danum
: danúm
Agta du Cagayan central
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- William J. Oates et Lynette F. Oates, A vocabulary of Central Cagayan Negrito, page 19, 1955
Atta de Pamplona
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Claudia Whittle, Ruth Lusted, 1970, Bunnakè. Atta Riddle Book, Manille, SIL Philippines.
Bakumpai
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Basap
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Antonio J. Guerreiro, 2015, The Lebbo’ language and culture : A window on Borneo’s ancient past, Malcolm Ross, I Wayan Arka (editors), Language documentation and cultural practices in the Austronesian world: papers from 12-ICAL, Volume 4, p. 149-177, Asia-Pacific Linguistics Open Access Monographs, A-PL 019/SAL 005, Canberra, ACT: Asia-Pacific Linguistics, page 154.
Bolongan
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Mervyn Worcester Howard Beech,Abr. Anth Fokker,Abraham Anthony Fokker, The Tidong Dialects of Borneo, page 100, 1908
Bukat
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Jérôme Rousseau, Robert Blust, s.d., Bukat, Austronesian Basic Vocabulary Database.
Bunun
Étymologie
- Du proto-austronésien *daNum.
Références
- Rengui Li, Selected papers on Formosan languages (2004), p. 307
- Hengxiong Zheng, Topic and Focus in Bunun (1977), p. 108
- Robert Blust. 1996. Some Remarks on the Linguistic Position of Thao. Oceanic Linguistics 35. 272-294, page 291.
Dohoi
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Notes
Forme du dialecte kadorih.
Références
- Kazuya Inagaki, 2010, Voice and valency alternations in Kadorih, Proceedings of the Workshop on Indonesian-type Voice System, pp.63 -81, Kyoto, Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies.
Gaddang
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : Gaddang language, sous licence CC-BY-SA.
Ifugao d’Amganad
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Doreen Newell, Leonard E. Newell, 1958. Ifugao vocabulary, Manila: Summer Institute of Linguistics and Department of Education.
Ifugao de Tuwali
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Donald A. Burquest, E. Lou Hohulin, 2011, The Cross-Referencing System of Tuwali Ifugao: Form and Function, Manila, SIL Philippines.
Isinai
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Perlawan, Sarah Eve. 2015. Grammatical Sketch of Isinay Dupax. Ms. 100pp., page 73.
Isnag
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
Kalinga de Tanudan
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Kenneth S. Olson, Glenn Machlan, Nelson Amangao, Minangali (Kalinga) Digital Wordlist: Presentation Form
Molbog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
Palawano de Brooke’s Point
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Dale Duhé, Linda Duhé, 1996, Menge Beres Pengeldew-peldew. A Phrase Book for Palawano, Brooke's Point, Manila, SIL Philippines.
Pangasinan
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *danum.
Références
- Language Documentation Training Center, Linguistic Society of Hawaii, Pangasinense Wordlist
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.