eau
Français
Étymologie
- Du latin aqua, devenu au XIe siècle egua et ewe, au XIIe siècle aive, aigue, eve, puis eaue (XIIIe siècle) dont l’e final a disparu au XVIe siècle. En français, aqua se retrouve en composition, comme préfixe : aqu-, aqui-.
- → voir Aa pour l’évolution similaire du mot aqua en allemand.
- Le mot latin provient de l’indo-européen commun *h₂ekweh₂, issu de *h₂ekw- (« boire ») ; l’indo-européen commun *wd-r (« eau ») est la racine de l’anglais water, de voda, woda ou вода dans les langues slaves et du grec ancien ὕδωρ húdôr qui se préfixe en ὕδρο- húdro- (hydro-). On retrouve ce préfixe dans nombre de mots savants en français qui concernent l’eau.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
eau | eaux |
\o\ |
eau \o\ féminin
- Liquide transparent, incolore, inodore et insipide à l’état pur, qui est le principal constituant des lacs, rivières, mers et océans.
- En vain, j’avais cherché un ru, dont l’eau fraîche chante sous les feuilles, ou bien une source, comme il s’en trouve pourtant beaucoup dans le pays […] — (Octave Mirbeau, Le Père Nicolas, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- À Mogador, nouvelle relâche, mais la barque envoyée à terre pour rapporter de l’eau fraîche faillit être capturée par les Arabes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 419 de l’éd. de 1921)
- Ses soupçons se portèrent sur l’eau, véhicule naturel des germes contagieux. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Un nouveau réservoir d’eau claire de 200 litres conservera l’eau, mieux que des barils de chêne. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Elle se redressa, longea le bassin qui se dressait au milieu du jardin, prit de l’eau dans ses mains et la porta à ses yeux pour cacher les traces de ses larmes. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- Eau, tu n'as ni goût, ni couleur, ni arôme, on ne peut pas te définir, on te goûte, sans te connaître. Tu n'es pas nécessaire à la vie : tu es la vie. — (Antoine de Saint-Exupéry, Terre des hommes (1939), VII, 7.)
- (En particulier) Pluie.
- Maintenant il pleut… J’entends l’eau qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre… — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière, La Tête coupée, 1886)
- Si le vent dure, nous aurons de l’eau.
- Avec toute cette eau, la sécheresse n’est plus à craindre.
- (Chimie) (nom UICPA) Substance pure de formule brute H2O existant surtout sous forme de glace, d’eau liquide ou de vapeur.
- L’eau se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur.
- L’acide tellurique cristallise en gros prismes hexagonaux qui contiennent trois équivalents d’eau. — (J. Pelouze et Edmond Fremy, Traité de chimie générale, vol. 1, 1854, p. 438)
- Le jaune d’œuf contient des lipides, des protéines, des glucides, des minéraux, des vitamines et de l’eau. L’eau constitue 48 % de la masse totale du jaune. — (Reproduction des animaux d'élevage, Educagri, 2005, p. 348)
- Et sur notre propre planète, deux molécules d'hydrogène meurent à leur existence autonome pour s'unir à une molécule d'oxygène qui fait de même; alors apparaît une entité nouvelle extraordinaire qu'on appelle l'eau. — (Jean Proulx, Grandir en humanité, Fides, 2018, p. 90)
- (Par extension) (Au pluriel) Quantités ou étendues liquides naturelles.
- Voici le Madon, affluent de la Moselle, dont les eaux limoneuses invitent peu à la baignade, malgré la grande chaleur. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)
- (Au pluriel) Zone maritime considérée comme un territoire appartenant à tel ou tel pays que baigne cette mer.
- Deux mots encore sur la marine marocaine, cette marine si redoutée, autrefois, quand les corsaires barbaresques infestaient les eaux européennes, étendant leurs déprédations à tout le littoral méditerranéen et jusqu'aux côtes de l'Angleterre. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 88)
- (Marine) (Au pluriel) Sillage, houaiche.
- Le bateau s’enfonce dans l’obscurité. Le projecteur fixé au-dessus du chalut éclaire les eaux vertes et écumantes qu’accompagne le cortège des mouettes. — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, pp. 30–31)
- Fluides, sérosités qui se trouvent ou qui se forment dans le corps de l’homme ou de l’animal.
- Les vésicatoires font des ampoules pleines d’eau.
- Salive, dans l’expression :
- L’eau vient à la bouche.
- (Reproduction) (Au pluriel) Liquide amniotique qui est exhalé par l’amnios et qui environne le fœtus pendant toute la durée de la gestation.
- Elle vient de perdre ses eaux, et ne va donc pas tarder à accoucher.
- Sueur.
- Il s’est échauffé à courir, il est tout en eau.
- (Au pluriel) (Médecine) Sources qui, en passant dans l’intérieur de la terre au travers des minéraux, ont contracté quelque vertu médicinale, et dont on fait usage, soit en s’y baignant, soit en les prenant comme boisson. (Par extension) Lieu où l’on va prendre ces eaux.
- Quelques mois après sa mort, en 1833, la marquise fut obligée de mener Moïna aux eaux des Pyrénées. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Liquide artificiel extrait d’une substance par distillation, décoction, ou expression, ou composé de différentes substances.
- La noix verte du cocotier donne une eau rafraîchissante […] — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Eau gazeuse, de lavande, de mélisse, de senteur, de fleur d’oranger, seconde, régale, sédative.
- (Figuré) Flux ; flot ; courant.
- […] toutefois comme il ne voulait pas abandonner dans les eaux de la tribulation le jeune paroissien de son confrère, il lui donna quelques salutaires encouragements. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Couleur vert pâle et doux. #B0F2B6
- Les tonalités claires et douces vont du jaune miel, au rose pêche, en passant par le bleu ciel et le vert d’eau.
- C’est une étoffe couleur d’eau.
- Lustre, brillant qu’ont les perles, les diamants et quelques autres pierreries.
- Ces diamants sont de la première eau.
- C’était un collier composé d’un double rang de perles magnifiques par leur eau, leur orient et leur grosseur. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Magnifique ! répondit Athos ; je ne croyais pas qu’il existât deux saphirs d’une si belle eau. — (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844)
- Élément constitutif de l'univers dans certaines cosmologies.
- Selon Aristote, les quatre éléments constitifs de l'univers sont l'eau, l'air, la terre et le feu.
- Dans la pensée chinoise, les cinq éléments du cosmos sont le métal, le bois, l'eau, le feu et la terre.
- Selon la pensée wicca, les cinq éléments du cosmos sont l'eau, l'air, la terre, le feu et l'esprit.
Synonymes
Composé chimique
- acide hydroxyque (Rare) (Par plaisanterie)
- acide oxhydrique (Rare) (Par plaisanterie)
- hydroxyde d’hydrogène (Rare) (Par plaisanterie)
- hydroxyde d’oxonium (Rare) (Par plaisanterie)
- monoxyde de dihydrogène (Rare) (Par plaisanterie)
- oxyde d’hydrogène (Rare)
Dérivés
- à fleur d’eau
- à grande eau
- à l’eau de rose
- abeille d’eau
- adoucisseur d’eau
- aller à la bonne eau
- aller à vau-l’eau
- aller aux eaux
- apporter de l’eau à son moulin
- araignée d’eau
- arrivée d’eau
- aspic d’eau
- aspirateur eau et poussière
- au fil de l’eau
- avion bombardier d’eau
- avoine d’eau
- avoir bu l’eau des nouilles
- avoir de l’eau dans la cave
- azolla fougère d’eau
- ballon d’eau chaude
- banane d’eau
- bar à eau, bar à eaux
- basses eaux
- battre l’eau
- battre l’eau avec un bâton
- battre l’eau dans un mortier
- bélier à eau
- benoîte d’eau / benoite d’eau
- blanc d’eau
- bloc-eau
- boîte à eau / boite à eau
- bombe à eau
- Bonneuil-les-Eaux
- bouillon d’eau
- brède liseron d’eau
- buffle d’eau
- buveur d’eau
- canon à eau
- Capesterre-Belle-Eau
- carafe d’eau
- carré d’eau
- carrosse d’eau
- centimètre d’eau
- cerf d’eau
- cerf d’eau chinois
- cerf d’eau de Chine
- Challes-les-Eaux
- chambre d’eau
- chanvre d’eau
- chardonneret d’eau
- chasse d’eau
- châtaigne d’eau
- châtaigne d’eau chinoise
- château d’eau
- chauffe-eau
- chef d’eau
- chenille d’eau
- Chèvre d’Eau
- chien d’eau
- chien d’eau américain
- chien d’eau espagnol
- chien d’eau frison
- chien d’eau portugais
- chute d’eau
- clair comme de l’eau de roche
- cloporte d’eau douce
- cluster d’eau
- coche d’eau
- cochon d’eau
- colonne d’eau
- compteur à eau
- compteur d’eau
- couleur d’eau
- couleuvre d’eau
- coup d’épée dans l’eau
- cours d’eau
- crevette d’eau douce
- crevette géante d’eau douce
- criquet d’eau
- crochet goutte d’eau
- cruche à eau
- cuve à eau
- daim d’eau
- dame des eaux
- dans ces eaux-là
- dans les mêmes eaux
- dauphin d’eau douce
- découvrir que l’eau mouille
- dégâts des eaux
- de la plus belle eau
- de l’eau à boire
- dragon d’eau
- dragon vert d’eau
- droit d’eau
- eau allante
- eau alumineuse
- eau anglaise
- eau ardente
- eau attisée
- eau baptismale
- eau battue
- eau bénite
- eau bénite de cave
- eau bénite de cour
- eau blanche
- Eau Blanche
- eau boriquée
- Eau Bourde
- eau capillaire
- eau céleste
- eau chargée
- eau chaude
- eau céleste
- eau clairette
- eau cordiale
- eau cosmétique
- eau courante
- eau croupie
- eau d’abricots
- eau d’alun
- eau d’ammoniaque
- eau d’ange
- eau d’angélique
- eau d’anis
- eau d’arquebusade
- eau de betterave
- eau de blanc d’œuf
- eau de blanchiment
- eau de boisson
- eau de boule
- eau de bouleau
- eau de cannelle, eau de canelle
- eau de cerfeuil
- eau de cerise, eau de cerises
- eau de cète
- eau de chaux
- eau de chicorée
- eau de chlore
- eau de citron
- eau de clou de girofle
- eau de coco
- eau de Cologne
- eau de coquelicot
- eau de coriandre
- eau de départ
- eau de fenouil
- eau de feu
- eau de fleur d’orange
- eau de fleur d’oranger
- eau de fleurs d’oranger
- eau de fonte
- eau de forage
- eau de fraise
- eau de framboise
- eau de frangipane
- eau de genevre
- eau de goudron
- eau de Goulard
- eau de groseille
- eau de Hongrie
- eau de Javel
- eau de la reine de Hongrie
- eau de lavande
- eau de légumes
- eau de lessive
- eau de mélisse
- eau de mer
- eau de mer salée (urine)
- eau de miel
- eau de naffe
- eau de naphe
- eau de Noël
- eau de noyau
- eau de Pâques
- eau de parfum
- eau de pesches
- eau de pimprenelle
- eau de plantain
- eau de pluie
- eau de poires musquées
- eau de Portugal
- eau de potasse
- eau de poulet
- eau de process
- eau de Rabel
- eau de réglisse
- eau de repassage
- eau de rétention
- eau de riz
- eau de riz brûlé
- eau de roche
- eau de rose
- eau de roussie
- eau de sainte Geneviève
- eau de Saturne
- eau de saule
- eau de savon
- eau de Seltz
- eau de senteur
- eau de séparation
- eau de soude
- eau de soufre
- eau de source
- eau de suie
- eau de tabac
- eau de table
- eau de toilette
- eau de tremble
- eau de vaches
- eau de vaisselle
- eau de veau
- eau-de-vie, eau de vie
- eau de Villée
- eau de violette
- eau d’église
- eau déminéralisée
- eau d’érable
- eau des Carmes
- eau des deux champions
- eau des équinoxes
- eau des Hunzas
- eau des microcosmes
- eau des philosophes
- eau des sases
- Eau d’Heure
- eau distillée
- eau divine
- eau dorée
- eau d’or
- eau d’orange
- eau d’orge
- eau dormante
- eau douce
- eau du robinet
- eau dure
- eau écarlate
- eau éclairée
- eau embrassée,
- eau enthousiaste
- eau ferrée
- eau ferrugineuse
- eau florale
- eau-forte
- eau-fortier
- eau fossile
- Eau Froide
- Eau Gallée
- eau gazeuse
- eau glycolée
- eau gommée
- eaux colorées
- eaux grasses
- eau hydrogénée
- eau hyperlourde
- eau impériale
- eau industrielle
- eau iodée
- eau légère
- eau libre
- eau liée
- eau lourde
- eau marine
- eau mère
- eau minérale
- eau micellaire
- eau mondifiée
- eau morte
- eau mouillante
- eau mouillée
- eau naturelle
- Eau Noire
- eau osmosée
- eau oxygénée
- eau panée
- eau pétillante
- eau phagidénique
- eau philosophique
- eau phlegmatique
- eau plate
- eau polluée
- eau potable
- eau pure
- eau régale
- eau repassée
- eau rose
- Eau Rouge
- eau salée
- eau sanitaire
- eau saumâtre
- eau seconde
- eau sédative
- eau semi-lourde
- eau simple
- eau somache
- eau souriante
- eau stagnante
- eau stygienne
- eau styptique
- eau thermale
- eau thiriacale
- eau tonique
- eau tritiée
- eau trouble
- eau végétale
- eau-versant
- eau vinaigrée
- eau vive
- eau vulnéraire
- Eaubonne
- eaux alexitères
- eaux arthritiques
- Eaux-Bonnes
- eaux cardiaques
- eaux céphaliques
- eaux cordiales
- Eaux et Forêts
- eaux glacées
- eaux grasses
- eaux hépatiques
- eaux hystériques
- eaux intérieures
- eaux-mères
- eaux internationales
- eaux néphrétiques
- eaux ophtalmiques
- eaux pluviales
- eaux résiduaires
- eaux spécifiques
- eaux splenitiques
- eaux stomachiques
- eaux temporaires
- eaux territoriales
- eaux usées
- eaux-vannes
- écuelle d’eau
- écuelle d’eau américaine
- écuelle d’eau du Brésil
- en eau
- en eau de boudin
- en feuille d’eau
- épagneul d’eau irlandais
- épée d’eau
- épée d’eau à large feuille
- épée d’eau cordiforme
- épée d’eau de Grisebach
- épée d’eau naine
- éponge d’eau douce
- épreuve de l’eau bouillante
- épreuve de l’eau froide
- escalier d’eau
- esprit de l’eau
- esprit des eaux
- étendue d’eau
- être à l’eau
- être au pain et à l’eau
- être clair comme de l’eau de roche
- être comme un poisson dans l’eau
- être le bec dans l’eau, à l’eau
- extincteur à eau
- faire eau
- faire de l’eau
- faire de l’eau claire
- faire des ronds dans l’eau
- faire venir l’eau au moulin
- faisan d’eau
- faux rat d’eau
- feuille d’eau
- fil d’eau
- filet d’eau
- filtre à eau
- fine à l’eau
- flambe d’eau
- flaque d’eau
- flèche d’eau
- fleur d’eau d’algues bleu-vert
- fondre en eau
- fontaine à eau
- Forges-les-Eaux
- fougère d’eau
- fougère d’eau à poils rudes
- fougère d’eau à quatre feuilles
- fougère d’eau alpine
- fougère d’eau de Nouvelle-Zélande
- front d’eau
- fuite d’eau
- fusée à eau
- gallinule poule d’eau
- gare d’eau
- gens de de-là l’eau
- gibier d’eau
- glace à l’eau
- glissade d’eau
- glissoire d’eau
- goutte d’eau
- goutte d’eau dans la mer
- grandes eaux
- gros de l’eau
- guêpe d’eau
- guib d’eau
- guide-eau
- heureux comme un poisson dans l’eau
- hautes eaux
- hauteur d’eau
- herbe d’eau
- hibiscus d’eau
- horloge à eau
- hysope d’eau
- hysope d’eau d’Afrique
- igname d’eau
- iris d’eau
- jacinthe d’eau
- jardin d’eau
- jet d’eau
- jet d’eau marin
- jonc d’eau
- donner, faire venir, avoir l’eau à la bouche
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase
- lac du Coq d’Eau
- lâcher de l’eau
- laisser courir l’eau
- laitue d’eau
- lame d’eau
- Le Revest-les-Eaux
- lentille-d’eau ou lentille d’eau
- lentille d’eau à nombreuses racines
- lentille d’eau bossue
- lentille d’eau sans racines
- lézard d’eau
- liane d’eau
- lièvre d’eau
- ligne d’eau
- ligne de partage des eaux
- limace d’eau
- lis d’eau
- liseron d’eau
- lit à eau
- literie à eau
- lys d’eau
- lys d’eau de Thaïlande
- lys d’eau rhéophyte
- macaron d’eau
- main d’eau
- Marcols-les-Eaux
- marin d’eau douce
- masse d’eau
- matelas à eau
- mauvaises eaux
- médecin d’eau douce
- melon d’eau
- menthe à l’eau
- menthe d’eau
- merle d’eau
- mettre de l’eau dans son vin
- miroir d’eau
- mise en eau
- mite d’eau
- mocassin d’eau
- morte eau
- morte-eau
- Morteau
- moteur à eau
- moto d’eau
- mouche d’eau
- moucheron d’eau douce
- moulin à eau
- mouron d’eau
- nage en eau libre
- nager entre deux eaux
- natation en eau libre
- ne pas avoir inventé l’eau tiède
- ne pas gagner l’eau qu’on boit
- niveau à eau
- noyé-d’eau
- noyer son vin d’eau
- oiseau d’eau
- orchidée d’eau
- pare-eau
- passage d’eau
- patience d’eau
- patineur d’eau
- pêcher en eau trouble
- peinture à l’eau
- pente d’eau
- perdre les eaux
- perroquet d’eau
- peste-d’eau
- petite lentille d’eau
- pièce d’eau
- pierre à eau
- pile à eau
- pipe à eau
- piste d’eau
- pistolet à eau
- plantain d’eau
- plantain d’eau à feuilles de graminées
- plantain d’eau à feuilles lancéolées
- plantain d’eau commun
- plongée d’eau
- poche à eau
- poche des eaux
- point d’eau
- poire à eau
- poisson d’eau douce
- poisson-papillon d’eau douce
- poivre d’eau
- pomme d’eau
- pommier d’eau
- pompe à eau
- porter de l’eau à la mer
- porter de l’eau à la rivière
- porteur d’eau
- pot à eau
- pou d’eau
- poudrerie d’eau
- Pougues-les-Eaux
- poule d’eau
- poule d’eau noire
- première eau
- prendre l’eau
- prendre les eaux
- prise d’eau
- puce d’eau
- puceron d’eau
- puits à eau
- punaise d’eau
- rabat-eau
- radiateur à eau
- râle d’eau
- rat d’eau
- rat d’eau australien
- rat d’eau de Gojan
- réacteur à eau bouillante
- réacteur à eau sous pression
- relever l’eau
- remontée d’eau
- remonter sur l’eau
- renard d’eau
- revenir sur l’eau
- rideau d’eau
- Riel-les-Eaux
- rompre l’eau
- rompre l’eau à un cheval
- roue à eau
- route d’eau
- rubanier d’eau
- sac à eau
- Saint-Alban-les-Eaux
- Saint-Amand-les-Eaux
- Saint-André-des-Eaux
- Saint-Martin-les-Eaux
- salade d’eau
- salle d’eau
- saphir d’eau
- sapin d’eau
- sarigue d’eau
- sauce d’eau
- saumon d’eau douce
- scooter d’eau
- scorpion d’eau
- sortir la tête de l’eau
- se jeter à l’eau
- se noyer dans un plat d’eau
- se noyer dans un verre d’eau
- se ressembler comme deux gouttes d’eau
- serpent d’eau
- serpent maître des eaux
- servitude d’eau
- signe d’eau
- ski d’eau
- souris d’eau
- souris d’eau éthiopienne
- stade d’eau vive
- suer sang et eau
- supplice de l’eau
- tapis d’eau
- tâter l’eau
- tempête dans un verre d’eau
- tenir l’eau
- tenir le bec dans l’eau
- thermomètre à eau
- tirant d’eau
- tirant d’eau critique
- tirer de l’eau
- tomber à l’eau
- tomber de l’eau
- tonne à eau
- tortue d’eau
- train d’eau
- trèfle d’eau
- trompe à eau
- troubler l’eau
- tulipe d’eau
- vache à eau
- vapeur d’eau
- vélo d’eau
- ver d’eau
- véronique mouron d’eau
- véronique faux mouron d’eau
- verre à eau
- verre d’eau (= glace amorphe)
- Verseau
- vert d’eau
- vif de l’eau
- ville d’eau, ville d’eaux
- vis à eau
- vive eau
- vive-eau
- vivre d’amour et d’eau fraîche
- voie d’eau
- voiture d’eau
- y avoir de l’eau dans le gaz
Vocabulaire apparenté par le sens
eau figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
eau figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile, boisson.
Proverbes et phrases toutes faites
- c’est le feu et l’eau
- chat échaudé craint l’eau froide
- de l’eau a coulé sous les ponts
- de l’eau est passée sous les ponts
- gare l’eau
- il coulera de l’eau sous les ponts
- il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau
- il n’est pire eau que l’eau qui dort
- il n’y a pas de l’eau à boire
- il n’y a pire eau que l’eau qui dort
- l’eau coule sous les ponts
- l’eau va toujours à la rivière
- tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse
Hyponymes
liquide
- eau de forage
- eau de mer
- eau de pluie
- eau douce
- eau salée
- eau minérale
- eau gazeuse
- eau plate
- eau vive
Traductions
Liquide transparent (sens 1)
- Aari : noqá (*)
- Aasá : maʼa (*), tugukél (*)
- Abadi : vei (*), βei (*)
- Abanyom : àláp (*)
- Abar : anja (*), anjɛ (*)
- Abau : hu (*)
- Abaza : дзы (*)
- Abellen : lanom (*)
- Abidji : mídí (*)
- Abouré : nshüe (*)
- Abung : wai (*)
- Afade : ʔâm (*)
- Afar : le (*)
- Afrikaans : water (af)
- Aghu de Jair : æː (*)
- Aghu d’Edera : ɔ̃ː (*), ˈoho (*), ˈoɣo (*), oˈɣo (*)
- Aghu du Sud : ˈoɣo (*)
- Ahtna : tuu (*)
- Akei : wai (*)
- Akkadien : 𒀀 (*)
- Alabama : oki (*)
- Albanais : uji (sq)
- Alémanique : Wasser (*)
- Alémanique alsacien : Wàsser (*)
- Aléoute : taangax̂ (*)
- Alioutor : мимыл (*)
- Allemand : Wasser (de) neutre
- Altaï du Sud : суу (*)
- Alutiiq : taangaq (*)
- Ama (Soudan) : boŋ¹ (*), bón¹ (*)
- Amharique : ውሃ (am)
- Ancien français : ewe (*), euwe (*), egua (*), iaue (*), yaue (*), eaue (*), eve (*), aigue (*), aige (*)
- Ancien nubien : ⲁⲥⲥⲉ (*) asse
- Anejom : inwai (*)
- Angas : am (*)
- Angevin : (Saint-Paul-du-Bois) aive (*) / ève (*), eive (*)
- Anglais : water (en)
- Anglo-saxon : wæter (ang)
- Anuta : vai (*)
- Aputai : ɛr (*)
- Arabe : ماء (ar) māʾ
- Arabe du Golfe : ماي (*)
- Arabe irakien : ماي (*)
- Aragonais : augua (an)
- Araméen : ܡܝܐ (*)
- Araweté : i (*)
- ’Are’are : wai (*)
- Arménien : ջուր (hy) ǰur
- Arosi : wai (*)
- Aroumain : apã (*)
- Aruá : i (*)
- Asturien : agua (ast)
- Atikamekw : nipi (*)
- Auye : uwo (*)
- Awara : yaɡʌ (*)
- Awu : ʑɪ21ʥə21 (*)
- Aymara : uma (ay)
- Azéri : su (az)
- Babar du Sud-Est : ˈwe (*)
- Babine-witsuwit’en : to (*)
- Bachkir : һыу (*)
- Bai central : xuix (*)
- Balti : ཆུ (*)
- Bambara : ji (*)
- Bamoun : ŋkyə̀ (*)
- Bamwe : mai (*)
- Baoulé : n'zoué (*)
- Bariai : eau (*)
- Bas allemand : water (nds)
- Bas-saxon néerlandais : woater (*)
- Basque : ur (eu)
- : (*)
- Beembe : maampa (*)
- Bengali : পানি (bn)
- Bichlamar : wota (*)
- Bidiyo : ama (*)
- Biélorusse : вада (be) vada
- Biélorusse (tarashkevitsa) : вада (*)
- Birman : ရေ (my)
- Bosniaque : voda (bs)
- Bourguignon : eâ (*) féminin
- Breton : dour (br)
- Bulgare : вода (bg) voda féminin (1)
- Bourouchaski : t͡sʰɪl (*)
- Caddo : koko (*)
- Caló : pañí (*)
- Catalan : aigua (ca)
- Cebuano : túbig (*)
- Chamorro : aqua (*)
- Chaoui : aman (*)
- Cherokee : ᎠᎹ (chr) ama
- Chickasaw : okaʼ (*)
- Chinois : 水 (zh) shuǐ
- Chippewa : nibi (*)
- Chor : суғ (*)
- Cingalais : වතුර (si) vatura
- Copte : ϩⲩⲇⲱⲣ (*)
- Coréen : 물 (ko) mul
- Cornique : dowr (kw)
- Corse : acqua (co)
- Cri : ᓃᐲᔾ (*) niipiiy
- Croate : voda (hr)
- Damar de l’Est : ˈer (*)
- Dani de Mid Grand Valley : i (*)
- Danois : vand (da)
- Deg hit’an : te (*)
- Dena’ina : minłni (*)
- Dimli (zazaki du Sud) : ab (*)
- Douala : madíbá (*)
- Duri : wai (*)
- Dzongkha : ཆུ (*)
- Ebudza : mayá (*)
- Ebughu : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Efai : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Éfaté du Sud : nai (*)
- Éfik : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Eggon : ami (*)
- Égyptien ancien : 𓈗𓏤 (*)
- Ejagham : à-áb (*), à-yɛ́b (*)
- Ékadjouk : ɑlʌp (*), ɑ́lə́p (*), ɑ́lʌ̀p (*)
- Ekari : uwo (*)
- Eket : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Ekoti : mɑːzi (*)
- Eleme : m̀mṹ (*)
- Elmolo : beceʼ (*), biciʼ (*)
- Éloyi : embi (*)
- Elseng : wətəl (*)
- Emberá catío : bánia (*)
- Emberá chamí : banía (*)
- Emberá darién : báido (*)
- Emberá tadó : banía (*)
- Émérillon : ʔɨ (*)
- Émilien : âcua (*)
- Émilien-romagnol : aqua (*)
- Emumu : endə (*)
- Ende : ae (*)
- Énètse de la toundra : би (*)
- Énètse des forêts : би (*)
- Enganno : bɘ (*)
- Engenni : ạmịnị (*)
- Enwan : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Espagnol : agua (es) féminin
- Espéranto : akvo (eo)
- Estonien : vesi (et)
- Éwé : tsi (*)
- Éwondo : məndím (*)
- Féroïen : vatn (fo)
- Fidjien : wai (fj)
- Finnois : vesi (fi)
- Flamand occidental : woater (*)
- Franc-comtois : âve (*) féminin
- Français cadien : eau (*)
- Francique ripuaire : Wasser (*)
- Francoprovençal : égoua (*), éva (*)
- Frioulan : aghe (*)
- Futuna-aniwa : vai (*)
- Futunien : vai (*)
- Gaélique écossais : uisge (gd)
- Gaélique irlandais : uisce (ga)
- Galicien : auga (gl)
- Gallo : aèv (*) féminin, ève (*), iao (*)
- Gallois : dŵr (cy)
- Gaulois : dubron (*) neutre, dubra (*) pluriel
- Gawwada : ande (*)
- Géorgien : წყალი (ka) cqali
- Gilbertin : ran (*)
- Gotique : 𐍅𐌰𐍄𐍉 (*) watō neutre
- Grec : νερό (el) neró neutre
- Grec ancien : ὕδωρ (*) hýdôr neutre
- Guanche : ade (*)
- Guarani : y (gn)
- Guèze : ማይ (*)
- Gujarati : પાણી (gu) pāṇī
- Gurani : ئاۋی (*) āʋī
- Gwich’in : chuu (*)
- Ha : ruwa (*)
- Créole haïtien : dlo (*)
- Ga : nu (*), baba (*)
- Halkomelem : qaʔ (*), qaˑ (*), qó꞉ (*)
- Hawaïen : wai (*)
- Hébreu : מים (he) mayim
- Hindi : पानी (hi) pānī
- Hiri motou : ranu (*)
- Hitchiti : oki (*)
- Hongrois : viz (hu)
- Iakoute : уу (*)
- Idi : ni (*)
- Ido : aquo (io)
- Iko : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Ilocano : danum (*)
- Ilue : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Indonésien : air (id)
- Interlingua : aqua (ia)
- Inuktitut : ᐃᒪᖅ (iu) imaq ; ᐃᒥᖅ (iu) imiq
- Islandais : vatn (is)
- Istriote : àqua (*)
- Italien : acqua (it) féminin
- Japonais : 水 (ja) mizu
- Javanais : banyu (jv)
- Jola-fonyi : mumel (*)
- Judéo-araméen babylonien : מיא (*)
- Judéo-espagnol : agua (*)
- Kabiyè : lɩm (*)
- Kabyle : aman (*)
- Kannara : ನೀರು (kn) nīru
- Kapampangan : danúm (*)
- Karaïme : suv (*)
- Karatchaï-balkar : суу (*)
- Kashmiri : آب (ks) āb
- Kazakh : су (kk) suw, سۋ (kk)
- Kendem : anáʔ (*)
- Khmer : ទឹក (km)
- Kikongo : maza (*)
- Kinyarwanda : zi (rw) (amazi)
- Kirghiz : суу (ky)
- Klamath : ʔambo (*)
- Klingon : bIQ (*)
- Koasati : oki (*)
- Komo (langue bantoue) : ibo (*)
- Koryak : мимыл (*)
- Kotava : lava (*)
- Koumyk : сув (*)
- Koyra chiini : hari (*)
- Koyukon : too (*)
- Kulung (Nigeria) : mul (*)
- Kurde : av (ku)
- Kurde du Sud : ئاو (*) āw
- Kurmandji : av (*)
- Labu : pô (*)
- Laki : ئاو (*) āw
- Lala : vei (*), βei (*)
- Lamaholot : wai (*)
- Latin : aqua (la) féminin
- Lau : wai (*)
- Letton : ūdens (lv)
- Limbourgeois : water (li)
- Lingala : mái (ln)
- Lituanien : vanduo (lt)
- Lojban : djacu (jbo)
- Lombard : agua (*)
- Lozi : mezi (*)
- Luba-lulua : mâyi (*)
- Luxembourgeois : Waasser (lb)
- Macédonien : вода (mk) voda
- Mada (Nigéria) : mə̀sər (*)
- Mahorais : maji (*)
- Malais : air (ms)
- Malayalam : വെള്ളം (ml) veḷḷam, ജലം (ml) jalam
- Malgache : rano (mg)
- Maltais : ilma (mt)
- Mamasa : wai (*)
- Mamuju : wai (*)
- Mangarévien : vai (*)
- Mangue : nimbú (*)
- Mannois : ushtey (gv)
- Maori : wai (mi)
- Mapuche : co (*)
- Marathe : पाणी (mr) pāṇī neutre
- Mari : вӱд (*)
- Marquisien du Nord : vai (*)
- Marquisien du Sud : vai (*)
- Marshallais : dān (*)
- Masalit : sa (*)
- Mawa : ami (*)
- Maya yucatèque : ha’ (*)
- Mayennais : ève (*) féminin
- Mazandarani : ab (*)
- Mbochi : máa (*)
- Métchif : lo (*)
- Miami : nipi (*)
- Mindong : cūi (*)
- Minnan : chúi (zh-min-nan)
- Miwok du lac : kiik (*)
- Mondé : i (*)
- Mongol : ус (mn)
- Motou : ranu (*)
- Moyen français : eau (*), eaue (*)
- Nahuatl : ātl (nah)
- Nahuatl central : atl (*)
- Nahuatl de Guerrero : atl (*)
- Nahuatl de l’Oaxaca du Nord : atl (*)
- Nahuatl de l’Orizaba : atl (*)
- Nahuatl du Huasteca central : atl (*)
- Nahuatl du Morelos : atl (*)
- Nahuatl du Temascaltepec : atl (*)
- Naueti : wai (*)
- Nauruan : ebok (na)
- Navajo : tó (*)
- Nawdm : nyaalm (*)
- Néerlandais : water (nl) neutre
- Neko : wai (*)
- Nénètse : иˮ (*)
- Népalais : पानी (ne) pānī
- Nhanda : apa (*)
- Nias : idanö (*)
- Niuafo’ou : vai (*)
- Niuéen : vai (*)
- N’ko : ߖߌ (*)
- Nogaï : сув (*)
- Normand : iâo (*)
- Norvégien : vann (no)
- Norvégien (nynorsk) : vatn (no)
- Nukuoro : vai (*)
- Nyanja : madzi (*)
- Occitan : aiga (oc) féminin
- Oirata : ira (*)
- Oro : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Oroha : wai (*)
- Oromo : bishaan (om)
- Ossète : дон (*) don
- Otuho : aari (*)
- Ouïghour : سۇ (ug) su
- Ourdou : آب (ur) āb, پانی (ur) pānī
- Ouzbek : suv (uz)
- Pali : āpa (*)
- Papiamento : awa (*)
- Pendjabi : ਪਾਣੀ (pa) pāṇī
- Pennsilfaanisch : wasser (*)
- Perai : ɛr (*)
- Persan : آب (fa) āb
- Peul : ndiyam (*)
- Picard : iau (*), ieau (*)
- Pidgin anglais ghanéen : wɔta (*)
- Piémontais : eva (*)
- Pirahã : pii (*)
- Poitevin-saintongeais : ève (*), aeve (*), égue (*), éàu (*)
- Polonais : woda (pl) féminin
- Porteur : too (*)
- Portugais : água (pt) féminin
- Quechua : yaku (qu)
- Raga : wai (*), wai (*)
- Rapanui : vai (*)
- Rarotongien : vai (*)
- Romanche : aua (*), ova (*)
- Romani : pani (*)
- Roumain : apă (ro)
- Russe : вода (ru) voda féminin
- Sama méridional : boheʼ (*)
- Sama pangutaran : boheʼ (*)
- Sambal : lanom (*)
- Sambal de Botolan : lanom (*)
- Same d’Akkala : čāc (*)
- Same de Kildin : ча̄дзь (*)
- Same de Lule : tjáhtje (*)
- Same d’Inari : čääci (*)
- Same du Nord : čáhci (*)
- Same du Sud : tjaetsie (*)
- Samoan : vai (sm)
- Sandawe : tsʼa (*)
- Sanskrit : जल (sa) jala neutre, उदक (sa) udaka neutre
- Sarde : abba (*)
- Sarthois : ève (*) féminin
- Saulteaux : nipi (*)
- Savi : i (*)
- Sawai : mɔɛ (*)
- Serbe : вода (sr) voda
- Seri : hax (*)
- Serua : ˈɛru (*)
- Sherpa : ཆུ (*) chu
- Shingazidja : madji (*)
- Shona : mvura (*)
- Sicilien : acqua (scn)
- Silésien : woda (*)
- Silimo : i (*)
- Siriono : i (*)
- Slovaque : voda (sk)
- Slovène : voda (sl)
- Somali : biyo (so)
- Songhaï koyraboro senni : haari (*)
- Soninké : jí (*)
- Soranî : ئاو (*) āw
- Sotho du Sud : metsi (st)
- Soundanais : cai (su)
- Soussou : ye (*)
- Sranan : wátra (*)
- Suédois : vatten (sv)
- Suena : βei (*)
- Swahili : maji (sw)
- Tadjik : об (tg)
- Tagalog : tubig (tl)
- Tahitien : vai (*)
- Tamoul : நீர் (ta) nīr, தண்ணீர் (ta) taṇṇīr
- Tangoa : wai (*)
- Tatar de Crimée : suv (*)
- Tatare : su (tt)
- Taushiro : vei (*)
- Tchèque : voda (cs)
- Tchétchène : хи (*) xi
- Tchouktche : мимыл (*)
- Tchouvache : шыв (*)
- Télougou : నీరు (te) nīru
- Temné : ʌmʌnt (*)
- Termanu : ʻoe (*)
- Thaï : น้ำ (th)
- Tibétain : ཆུ (*) chu
- Tigrigna : mai (ti), ማይ (ti)
- Tikopia : vai (*)
- Tofalar : суғ (*)
- Tok pisin : wara (tpi)
- Tokelauien : vai (*)
- Toki pona : telo (*)
- Tongien : vai (*)
- Toura (austronésien) : vei (*), βei (*)
- Touvain : суг (*)
- Trique de Chicahuaxtla : nne³⁴ (*)
- Tshangla : ri (*)
- Tsolyáni : húkh (*)
- Tsonga : metsi (ts)
- Tswana : metsi (tn)
- Tumbuka : maji (*)
- Tupi : ’y (*)
- Turc : su (tr)
- Turkmène : suw (tk)
- Tuvalu : vai (*)
- Tzotzil : vo’ (*)
- Uda : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Ukrainien : вода (uk) voda féminin
- Ukwa : ḿ-mɔ́ŋ (*)
- Urim : hu (*)
- Vaeakau-taumako : vai (*)
- Vénitien : aqua (vec)
- Vietnamien : nước (vi)
- Vlax : panì (*)
- Volapük : vat (vo)
- Waimaha : wai (*)
- Wallisien : vai (*)
- Wallon : aiwe (wa)
- Wano : i (*)
- Waray (Philippines) : tubig (*)
- Waropen : wai (*)
- Wolani : uwo (*)
- Wolof : ndoh (wo)
- Wounaan : dʊ (*)
- Wyandot : tsaˀdúhstiˀ (*)
- Yakan : boheʼ (*)
- Yeyi : ami (*)
- Yiddish : וואסער (yi)
- Yoruba : omi (*)
- Yuqui : i (*)
- Zarma : hari (*)
- Zayse-zergulla : watsee (*)
- Zhuang : raemx (*)
- Zhuang de Deqing : ham⁴ (*)
- Zhuang de Guibei : raemx (*)
- Zhuang de Yongnan : ham⁴ (*)
- Zhuang de Zuojiang : ham⁴ (*)
- Zia : βei (*)
- Zoulou : amanzi (zu)
- Zuni : kˀaweˀ (*)
Liquide amniotique (sens 7b)
- → voir liquide amniotique
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eau [o] »
- France : écouter « eau »
- France (Paris) : écouter « eau »
- France (Toulouse) : écouter « eau »
- France (Muntzenheim) : écouter « eau »
- France (Vosges) : écouter « eau »
- (Région à préciser) : écouter « eau [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « eau [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « eau [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « eau »
- France (Paris) : écouter « eau »
- France (Paris) : écouter « eau »
- France (Paris) : écouter « eau »
- (Région à préciser) : écouter « eau »
- France (Paris) : écouter « eau »
- France (Vosges) : écouter « eau »
Voir aussi
- eau sur l’encyclopédie Wikipédia
- famille du mot eau
- L’annexe Boissons en français
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (eau), mais l’article a pu être modifié depuis.
L’entrée en français a été sélectionnée collectivement comme très bonne entrée faisant honneur au Wiktionnaire, le dictionnaire libre et universel. Pour toute information complémentaire, consulter sa page de discussion, la page du projet Évaluation ou la liste des très bonnes entrées. |
Bariai
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- GALLAGHER, Steve, compiler. 2008. Bariai dictionary West New Britain province, Papua New Guinea. Ukarumpa, EHP, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. xvii, 289 pages, pages 40 et 41
Français cadien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Romanche
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte puter .
Siriono
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Antonymes
Références
- Noé Gasparini, Victor Hugo Dicarere Mendez, Diccionario Siriono, Trinidad, Bolivia, 2015, page 34.
- Anne Priest, Perry N. Priest, Diccionario sirionó y castellano, 1985, page 9.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.