ri
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe rire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) ri | |
ri \ʁi\
- Participe passé de rire.
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « ri [ʁi] »
Voir aussi
- ri sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton
Étymologie
- Du vieux breton ri ; remplacé par l’emprunt roue (emprunté à l’ancien français).
- À comparer avec les mots rhi en moyen gallois, rí en irlandais, rìgh en écossais et rix en gaulois (sens identique).
- Issu du celtique *rīxs, qui remonte à l’indo-européen *h₃rḗǵs « roi », duquel procèdent le latin rēx et le sanskrit राज्, rā́j, राजन्, rājan.
Nom commun
ri \ˈʁiː\ masculin (pluriel rioù)
Synonymes
Forme de verbe
ri \ˈriː\
Mutation | Forme |
---|---|
Non mutée | gri |
Adoucissante | ri |
Semi-régulière | ri |
- Forme mutée de gri par adoucissement.
- Dond a ri ganin da vevel ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 73)
- Viendras-tu (Venir feras-tu) chez moi comme domestique ?
- Dond a ri ganin da vevel ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 73)
Espéranto
Pronom personnel
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | ri \ri\ |
Accusatif | rin \rin\ |
voir le modèle |
ri \ri\ mot-racine Néo
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ri »
Seke (Vanuatu)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 310 → consulter cet ouvrage
Sowa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 310 → consulter cet ouvrage
Tshangla
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
Forme du monba de Tuomo parlé en Chine.
Références
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.