ŝli
Espéranto
Étymologie
- Mot-valise composé de ŝi (« elle ») et li (« il »), utilisé par certains espérantophones pour contrebalancer le sexisme supposé de l’espéranto (on utilise généralement li quand on ne connaît pas le sexe de la personne dont on parle).
Pronom personnel
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | ŝli \ʃli\ | |
Accusatif | ŝlin \ʃlin\ | |
voir le modèle |
ŝli \ʃli\ mot-racine Néo
Dérivés
- ŝlia
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ŝli [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ŝli [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.