rex
Français
Étymologie
- (XXe siècle) Du latin rex (« roi »).
Nom commun
Singulier et pluriel identiques |
---|
rex \ʁɛks\ |

Un rex de Cornouailles.

Un rex devon.

Le castorex est un rex.

Un rex satin.
rex \ʁɛks\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Zoologie) Race de chat, à queue longue ou moyenne et à poil court et ondulé car il n’est constitué que du sous-poil.
- (Zoologie) Race de lapins, originaires de France, de taille moyenne, qui ont une fourrure duveteuse, très dense et courte, ayant l’aspect du velours et composée uniquement de fin duvet.
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Rex) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Dérivés
Races de chat
- californian rex (à poils mi-longs)
- german rex
- rex de Cornouailles, Cornish rex
- rex devon, Devon rex
- rex européen
- selkirk rex
Races de lapin
- castorrex, rex castor
- rex chinchilla
- rex dalmatien
- rex zibeline
- mini rex
- rex du Poitou
Hyperonymes
- Race de chat (simplifié)
- félidés (Felidea)
- chat domestique (Felis catus)
- Race de lapin (simplifié)
- lagomorphes (Lagomorpha)
- lapin (Oryctolagus cuniculus)
Références
- Christian Meyer, Johann Huguenin, éds., Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, avril 2013, articles chat, lapin Rex
- René-Pierre Audras, Toutes les races de chats, Bordas (Multiguide nature) éditions, Paris, 1988, pp. 101–105
- Confédération nationale de l’aviculture française, Standards officiels des lapins de race, Imprimeries Réunies, Strasbourg, 1963, pp. 76–82, article Rex
Latin
Étymologie
- Déverbal de rego[1][2] (« diriger »), comme pax de pango, lex de lego. La forme originelle est *reg-s, génitif regis) et apparenté[3] à राजा, rājā en sanscrit, rix en gaulois, rí en vieil irlandais, *rīki en francique qui nous donne riche.
- Certains [CdL] s’opposent à un lien direct avec rego ; d’autres [Wikt] reconstituent pour rex un radical indo-européen commun *h₃rḗǵs dérivé de celui qui donne rego.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rex | rēgēs |
Vocatif | rex | rēgēs |
Accusatif | rēgem | rēgēs |
Génitif | rēgis | rēgum |
Datif | rēgī | rēgibus |
Ablatif | rēgĕ | rēgibus |

Carolus, rex Francorum
rex \ˈɾeːks\ masculin (pour une femme on dit : regina) 3e déclinaison, imparisyllabique
- (Politique) Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).
- Cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus et regnum ejus rei publicae statum, etc. — (Cicéron, La République 1, 26, 41)
- Ainsi, lorsque la direction de toutes choses dépend d’un seul, nous appelons cet individu roi, et cette forme de Constitution politique, royaume.
- (En particulier) Le roi de Perse, le roi des rois.
- (Au pluriel) Le roi et la reine, le couple royal, la famille royale, les princes du sang.
- Plurimo igitur clamore inde ad tantae rei miraculum orto excitos reges, et cum quidam familiarium aquam ad restinguendum ferret, ab regina retentum, sedatoque eam tumultu moveri vetuisse puerum donec sua sponte experrectus esset; mox cum somno et flammam abisse. — (Tite-Live, Ab Urbe Condita, I,39)
- Un pareil miracle excita de tous côtés, dans le palais, des cris qui attirèrent le roi et sa famille. Comme un des serviteurs s’empressait d’apporter de l’eau pour éteindre la flamme, la reine le retint, et, faisant cesser le tumulte, défendit de toucher à cet enfant, jusqu’à ce qu’il s’éveillât de lui même. — (Œuvres de Tite-Live, tome I, Firmin Didot, Paris, 1864)
- Plurimo igitur clamore inde ad tantae rei miraculum orto excitos reges, et cum quidam familiarium aquam ad restinguendum ferret, ab regina retentum, sedatoque eam tumultu moveri vetuisse puerum donec sua sponte experrectus esset; mox cum somno et flammam abisse. — (Tite-Live, Ab Urbe Condita, I,39)
- Cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus et regnum ejus rei publicae statum, etc. — (Cicéron, La République 1, 26, 41)
- (Religion) Souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel.
- Rex Nemorensis.
- Prêtre de Diane.
- Rabbin, maître, calque de rabbi issu de l’hébreu.
- Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum.
- Jésus le Nazaréen, roi des Juifs.
- Christus, qui est omnium rex a Patre constitutus. — (Patrologia Latina)
- Le Christ, maître de l’univers et consubstantiel au Père.
- Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum.
- Rex Nemorensis.
- Jupiter, dieu du Ciel, roi des dieux.
- Aeole, namque tibi divom pater atque hominum rex
et mulcere dedit fluctus et tollere vento… — (Virgile, Énéide, 1, 21)- Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur,
Vous à qui mon époux, le souverain du monde,
Permit et d’apaiser et de soulever l’onde ! — (traduction de l’abbé Delille)
- Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur,
- Aeole, namque tibi divom pater atque hominum rex
- Pouvoir, ce qui règne.
- Populum late regem belloque superbum. — (Virgile, Énéide, 1, 21)
- Un peuple puissant [les Romains] et du monde conquis vaste dominateur.
- Populum late regem belloque superbum. — (Virgile, Énéide, 1, 21)
- Roi, personne qui préside.
- (Jeu d’échecs) Roi, pièce maîtresse aux échecs.
- Utrique lusori est exercitus (etiam saepissime albus nigerque) sedecim militum (variis nominibus dictorum, praesertim "orbiculi," "calculi," "scacci," vel etiam "latrunculi"): octo peditum, duorum turrium, duorum equitum, duorum episcoporum, unius reginae, et unius regis (qui saepe scacchus quoque vocatur). — (Vicipaedia, Scacci)
Synonymes
- (Maître, celui qui dirige)
- (Dirigeant autocratique)
Dérivés
- interrex (interroi)
- interregnum (interrègne)
- regalis, royal, de roi
- regificus, royal, magnifique, pompeux
- regificē, royalement
- regifugium, 14 juillet latin
- regina, reine, souveraine
- regius, royal, de roi, du roi
- regno, régner, être roi
- regnum, pouvoir royal, règne, royaume
- regnicolae, habitants du royaume des cieux
- regulus, regillus, jeune roi, roitelet
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- Classique : écouter « rex [reks] »
Voir aussi
- rex sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « rex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [CdL] Charles de Lamberterie, À propos du vocabulaire des institutions indo-européennes, p. 355-363.
- [Wikt] Voir en:Appendix:Proto-Indo-European/h₃rḗǵs sur le wiktionnaire anglais.
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « rex », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
![]() |
L’entrée en latin a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.