chat
Français
Étymologie
- (Nom 1) (XIIe siècle) Du bas latin cattus « chat (domestique) », mot que certains[1] rapprochent du copte (bohaïrique) ϣⲁⲩ, šau « matou », peut-être issu de l’égyptien moyen tešau « chatte ». Le classique felis, feles désignait le chat sauvage d’Europe (Felis silvestris silvestris).
- (Nom 2) (XIIIe siècle) Probablement de l’ancien français chat (« chat-château »).
- (Nom 3) (1997) Emprunté à l’anglais chat (« discussion, bavardage »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
chat | chats |
\ʃa\ |
chat \ʃa\ masculin
- (Terme générique) Mammifère carnivore félin de taille moyenne, au museau court et arrondi, domestiqué, apprivoisé ou encore à l’état sauvage.
- […] le chat gris, un peu sauvage, nous regardait de loin, à travers la balustrade de l’escalier au fond, sans oser descendre. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière. — (« Souris », dans la Grande encyclopédie illustrée d’Économie domestique et rurale, par Jules Trousset, Paris : chez Fayard frères, s.d. (vers 1875), p. 2310)
- Entre autres manies, mon oncle avait celle de tuer tous les chats qu’il rencontrait. Il faisait, à ces pauvres bêtes, une chasse impitoyable, une guerre acharnée de trappeur. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
- Des textes datant de 1020 avant Jésus-Christ évoquent l'arrivée des premiers chats en Inde. — (Bernard Werber, Demain les chats, Albin Michel, « Le Livre de poche », 2016, p. 94)
- (En particulier) Individu mâle de cet animal. Note : Pour préciser qu’on parle d’un animal femelle, on dit chatte.
- Le chat se sent tout chose en regardant passer la chatte du voisin.
- (Par extension) Félin.
- Chat-tigre Espèce de félin sauvage de l’Amérique méridionale.
- (Ichtyologie) Synonyme de poisson-chat commun.
- (Jeux) Synonyme de loup : jeu d’enfants où un des participants appelé chat doit toucher un de ses camarades qui devient le chat à son tour.
- On se marre comme des fous en jouant à chat, chat perché, et même chat-bite quand on a un peu trop picolé. — (Bérengère Krief, La prochaine fois je vous montre mon chat, Flammarion, 2015, prologue)
- (Mécanique) Instrument à branches de fer élastiques et pointues, dont on se sert pour visiter l’âme d’une pièce de canon, afin de découvrir les chambres qui s’y trouvent.
- (Vulgaire) Sexe de la femme, chatte.
- Culculine se baissa et, relevant la chemise, découvrit des cuisses rondes et grosses qui se réunissaient sous le chat blond cendré comme les cheveux. — (Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges, chap. II)
- (Lorraine) Palatine, sorte de fourrure que les femmes portent au cou.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Comme le léopard, il est représenté passant et de face.
- De gueules au chat d’argent jouant avec une pelote de laine du même, au chef d’azur à deux étoiles d’or, qui est de Chalaines → voir illustration « armoiries avec un chat »
- (Yoga) Position de yoga à quatre pattes.
Vocabulaire apparenté par le sens
chat figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : chat. - ailourophobie
- chaton (petit)
- chatte (femelle)
- feuler, feulement
- galéphobie
- miauler, miaulement (pousser son cri en parlant du chat)
- ronronner, ronronnement
Dérivés
- acheter chat en poche
- acheter le chat pour le lièvre
- amoureuse comme une chatte (femme qui est de complexion amoureuse)
- anarchat
- appeler un chat un chat
- argent de chat (Minéralogie)
- avoir d’autres chats à fouetter
- avoir un chat dans la gorge
- bar à chats
- barbe de chat
- barre à chat
- bonnet à oreilles de chat
- bouillie pour chats (travail mal exécuté, négligé)
- bouillie pour les chats (propos mensongers)
- café à chats
- cataire
- chat à neuf queues
- chat à pattes noires
- chat à pieds noirs (Felis nigripes)
- chat à tête plate (Prionailurus planiceps)
- chat angora
- chat bai (Catopuma badia)
- chat bite, chat-bite
- Chat botté
- chat-brûlé
- chat-cervier
- chat-chasteil
- chat de Biet (Felis bieti)
- chat de Chine (Prionailurus bengalensis)
- chat de Geoffroy (Oncifelis geoffroyi)
- chat de gouttière
- chat de jungle (Felis chaus)
- chat de l’île de Man
- chat de Malte
- chat de Margueritte (Felis margarita)
- chat de Pallas (Otocolobus manul)
- chat de ruelle
- chat de Schrödinger
- chat de Temminck (Catopuma temminckii)
- chat des Andes (Oreailurus jacobita)
- chat des bois norvégien
- chat des forêts norvégien
- chat des forêts norvégiennes
- chat des marais (Felis chaus)
- chat des pampas (Oncifelis colocolo)
- chat des rochers (Espèce de poisson)
- chat des rues
- chat des sables (Felis margarita)
- chat domestique (Felis domesticus)
- chat doré (Profelis aurata)
- chat doré d’Afrique (Profelis aurata)
- chat doré d’Asie (Catopuma temminckii)
- chat du désert
- chat du Général Margueritte (Felis margarita)
- chat-fourré
- chat haret
- chat-huant
- chat-léopard
- chat-léopard de Chine (Prionailurus bengalensis)
- chat-léopard de l’Inde (Prionailurus rubiginosus)
- chat-léopard du Bengale (Prionailurus bengalensis)
- chat manul (Otocolobus manul)
- chat marbré (Pardofelis marmorata)
- chat musqué → voir civette
- chat nu
- chat orné (Felis silvestris ornata)
- chat pêcheur (Prionailurus viverrinus)
- chat-pard
- chat perché
- chat persan
- chat-rochier
- chat rougeâtre (Prionailurus rubiginosus)
- chat rubigineux (Prionailurus rubiginosus)
- chat sauvage (Felis silvestris / Lynx rufus)
- chat-tacheté (Leopardus tigrinus)
- chat-tigre (Leopardus tigrinus/Leptailurus serval)
- chat-tigre du Bengale (Prionailurus bengalensis bengalensis)
- chat viverrin
- chataire
- chatière
- chatillon
- chatoiement
- chaton
- chatonner
- chatoyant
- chatoyer
- chatron
- chatte
- chattement
- chattemite
- chattepeleuse
- chattepelouse
- chatteplouse
- chatter
- chatterie
- crêpe du chat
- curieux comme un chat
- déchatonner
- donner sa langue au chat
- enchatonnement
- enchatonner
- entrechat
- étrangle-chat
- étripe-chat
- éveiller le chat qui dort
- friande comme une chatte (femme très friande)
- guetter comme le chat guette la souris (épier attentivement)
- happe-chat
- herbe à chat
- herbe aux chats
- jouer au chat et à la souris
- langue-de-chat
- œil-de-chat
- oiseau-chat
- orgue à chats
- pas un chat
- piano à chats
- piano de chats
- pied-de-chat
- pipi de chat
- poisson-chat
- queue-de-chat
- queue-du-chat
- retomber comme un chat sur ses pattes (se tirer adroitement des situations difficiles)
- s’entendre comme chien et chat, s’entendre comme chiens et chats
- se servir de la patte du chat pour tirer les marrons du feu (se servir adroitement d’un autre pour faire quelque chose de périlleux dont on espère recueillir le profit)
- tête-de-chat
- vendre chat en poche (vendre une chose sans l’avoir montrée)
Proverbes et phrases toutes faites
- à bon chat, bon rat
- c’est le chat (manière de répondre à quelqu’un)
- chat échaudé craint l’eau froide
- il ne faut pas réveiller le chat qui dort
- il n’y a pas de quoi fouetter un chat
- il n’y a pas un chat
- la nuit, tous les chats sont gris
- le chat parti, les souris dansent
- les chiens ne font pas des chats
- peu importe que le chat soit noir ou blanc pourvu qu’il attrape les souris
- quand le chat dort, les souris dansent
- quand le chat n’est pas là, les souris dansent
Hyponymes
- chat à pieds noirs (Felis nigripes)
- chat à tête plate (Prionailurus planiceps)
- chat bai (Catopuma badia)
- chat de Biet (Felis bieti)
- chat de Geoffroy (Oncifelis geoffroyi)
- chat de Pallas (Otocolobus manul)
- chat de Temminck (Catopuma temminckii)
- chat des Andes (Oreailurus jacobita)
- chat des pampas (Oncifelis colocolo)
- chat des sables (Felis margarita)
- chat domestique (Felis domesticus)
- chat doré d’Afrique (Profelis aurata)
- chat doré d’Asie (Catopuma temminckii)
- chat-léopard de Chine (Prionailurus bengalensis)
- chat manul (Otocolobus manul)
- chat marbré (Pardofelis marmorata)
- chat orné (Felis silvestris ornata)
- chat pêcheur (Prionailurus viverrinus)
- chat rubigineux (Prionailurus rubiginosus)
- chat sauvage (Felis silvestris / Lynx rufus)
- chat-tigre, oncille (Leopardus tigrinus)
- chat-tigre d'Afrique, serval (Leptailurus serval)
- chat-tigre du Bengale (Prionailurus bengalensis bengalensis)
- chaus (Felis chaus)
Traductions
Chat domestique (1)
- Conventions internationales : Felis silvestris catus (wikispecies)
- Abaknon : miyong (*)
- Afrikaans : kat (af)
- Agutaynen : kosi (*)
- Akan : agyinamoa (*) neutre
- Albanais : mace (sq) féminin
- Allemand : Katze (de) féminin
- Altaï du Sud : киске (*)
- Anglais : cat (en)
- Anglo-saxon : catt (ang) masculin
- Arabe : قط (ar) qéṭṭ masculin, قطة (ar) qéṭṭa féminin, هر (ar) hir masculin
- Arabe égyptien : قط (*) ’uṭṭ masculin, قطة (*) ’uṭṭɑ féminin
- Arabe libyen : قطوس (*) gɑṭṭūs masculin, قطوسة (*) gɑṭṭūsa féminin
- Arabe marocain : مش (*) mašš
- Araméen : ܫܘܢܪܐ (*) shūnrā masculin, ܫܘܢܪܬܐ (*) shūnrātā féminin
- Arménien : կատու (hy) katou
- Aroumain : cãtushe (*)
- Asturien : gatu (ast)
- Atikamekw : minoc (*)
- Bachkir : бесәй (*)
- Bambara : jakuma (*)
- Bandjalang : budhigehn (*), budhigahn (*)
- Bas-sorabe : kócka (*) féminin, kót (*) masculin
- Basque : katu (eu)
- : (*) féminin, (*) masculin, (*) féminin
- Bemba : pushi (*)
- Bengali : বিড়াল (bn), িবলাড় (bn)
- Biélorusse : кот (be) kot masculin, кошка (be) kóška féminin
- Bosniaque : mačka (bs) féminin, mačak (bs) masculin
- Breton : kazh (br), kaz (br) masculin (pluriel : kizier (br))
- Bulgare : котка (bg) kotka féminin, котак (bg) kotak masculin, котарак (bg) kotarak masculin
- Catalan : gat (ca) masculin, mix (ca) masculin
- Chamorro : gatu (*)
- Chaoui : amcic (*), mucc (*)
- Cherokee : ᏪᏌ (chr) wesa
- Chinois : 猫 (zh) (貓) māo
- Chippewa : gaazhagens (*) animé
- Cingalais : පූසා (si) pūsā
- Copte : ⲉⲙⲟⲩ (*) emou
- Coréen : 고양이 (ko) goyangi, 야옹이 (ko) yaongi
- Cornique : cath (kw)
- Corse : gattu (co), ghjattu (co)
- Créole du détroit de Torrès : pusiket (*)
- Cri : ᐴᔒ (*) puushii
- Croate : mačka (hr) féminin
- Danois : huskat (da), kat (da) commun
- Dhuwal : marurrumburr (*)
- Égyptien ancien : mỉw (*)
- Erza : псака (*) psaka, катка (*) katka, писай (*) pisay
- Espagnol : gato (es) masculin, gata (es) féminin
- Espéranto : kato (eo)
- Estonien : kass (et)
- Éwé : dadi (*)
- Éwondo : essinga (*)
- Féroïen : ketta (fo) féminin, húsketta (fo) féminin, køttur (fo) masculin, húskøttur (fo) masculin
- Finnois : kissa (fi)
- Flamand occidental : katrol (*)
- Flamand oriental : katte (*)
- Fon : ase (*), awii (*), gbewii (*)
- Frioulan : ğhat (*)
- Frison : kat (fy) commun
- Gaélique écossais : cat (gd) masculin
- Gaélique irlandais : cat (ga) masculin
- Gagaouze : kedi (*)
- Galicien : gato (gl)
- Gallois : cath (cy)
- Gallurais : ghjattu (*)
- Ganda : kapa (*), pusi (*)
- Géorgien : კატა (ka) kata
- Gilbertin : katama (*)
- Gooniyandi : minyawoo (*)
- Grec : γάτα (el) gáta féminin, γάτος (el) gátos masculin
- Grec ancien : γαλή (*) galé féminin, αἴλουρος (*) aílouros masculin et féminin identiques
- Haïtien : chat (*)
- Haut-sorabe : kočka (hsb) féminin
- Hawaïen : pōpoki (*)
- Hébreu : חָתוּל (he) khatul masculin, חתולה (he) khatula féminin
- Holikachuk : goose (*)
- Hongrois : macska (hu), kandúr (hu) masculin
- Iakoute : куоска (*)
- Ido : kato (io)
- Ilocano : pusa (*)
- Indonésien : kucing (id)
- Interlingua : catto (ia) masculin, catta (ia) féminin
- Islandais : kisa (is) féminin, köttur (is) masculin
- Italien : gatto (it) masculin, gatta (it) féminin, micio (it) masculin, micia (it) féminin
- Japonais : 猫 (ja) neko, ネコ (ja) neko
- Kabyle : amchiche (*) masculin, amcic (*) singulier
- Kachoube : kòt (csb) masculin
- Kamilaroi : burrgiyan (*)
- Karatchaï-balkar : киштик (*)
- Kazakh : мысық (kk) mısıq
- Khakasse : хоосха (*)
- Khmer : ឆ្មា (km) chmā
- Kikongo : niau (*)
- Kinyarwanda : jangwe (rw)
- Kirghiz : мышык (ky)
- Konkânî : माज़रा (*)
- Kotava : karvol (*)
- Koumyk : мишик (*)
- Kurde : پشیله (ku), pisîng (ku), pisîk (ku)
- Laotien : ແມວ (lo) meehw
- Latin : feles (la) féminin, felis (la) féminin, cattus (la) masculin
- Letton : kaķis (lv) masculin
- Lingala : nyáu (ln), púsu (ln), nkɔ́ndɔkɔ́ (ln)
- Lituanien : katė (lt) féminin, katinas (lt) masculin
- Lojban : mlatu (jbo)
- Lombard : gatt (*)
- Luxembourgeois : Kaz (lb) féminin, Kueder (lb) masculin
- Macédonien : мачка (mk) féminin, мачор (mk) masculin
- Malais : kucing (ms)
- Malayalam : പൂച്ച (ml) poocha
- Malgache : saka (mg), piso (mg)
- Maltais : qattus (mt) masculin, qattusa (mt) féminin (pluriel : qtates (mt))
- Mannois : kayt (gv)
- Manobo de Cotabato : miyong (*)
- Maori : poti (mi), ngeru (mi)
- Marathe : मांजर (mr) mānjar féminin, बोका (mr) bokā masculin
- Maricopa : posh (*)
- Mendé : gɔ́nɛ̌ (*)
- Mohawk : takóhs (*)
- Mongol : муур (mn) muur, мий (mn) mij
- Murrinh-patha : ku yirrthip (*)
- Navajo : gídí (*), mósí (*), másí (*)
- Néerlandais : huiskat (nl), kat (nl) masculin, poes (nl) féminin, kater (nl) masculin
- Népalais : बिरालो (ne) birālō
- Ngiti : kayidzangò (*)
- Nila : yossef (*)
- Nogaï : мысык (*)
- Normand : cat (*)
- Norvégien : huskatt (no) masculin, katt (no) masculin, katte (no) féminin
- Novial : kate (*) masculin et féminin identiques, kato (*) masculin, kata (*) féminin
- Nǀu : mʘoa (*)
- Occitan : gat (oc) masculin, cat (oc) masculin
- Ossète : гӕды (*) gædy
- Ourdou : بيلی (ur)
- Pali : biḷāla (*)
- Papiamento : pushi (*)
- Pendjabi : ਬਿੱਲੀ (pa) billī
- Persan : گربه (fa) gorbeh, پشک (fa) peshak
- Peul : gnari (*)
- Picard : cat (*), minou (*), cahou (*), mahou (*)
- Piémontais : gat (*)
- Pirahã : báohoipaí (*)
- Plodarisch : kòtze (*) féminin
- Polonais : kot (pl) masculin, kotka (pl) féminin, kocur (pl) masculin, kocica (pl) féminin, kotek (pl) masculin (diminutif)
- Portugais : gato (pt) masculin, gata (pt) féminin
- Romani : țițây (*), mâçka (*), muca (*) féminin
- Roumain : pisică (ro), писикэ (ro) pisikă
- Russe : кот (ru) kot masculin ; кошка (ru) kóška féminin
- Same du Nord : bussá (*), gáhttu (*)
- Samoan : pusi (sm)
- Sanskrit : अखुभुज् (sa) akhubhuj masculin, बिडालः (sa) biḍālah
- Sarde : munninnu (*), gattu (*) masculin
- Serbe : мачка (sr) mačka
- Seri : miist (*), ziix canaao (*), ziix ihamoc ano catax (*)
- Shingazidja : paha (*)
- Sicilien : gattu (scn)
- Slovaque : mačka (sk) féminin, kocúr (sk) masculin
- Slovène : maček (sl) masculin, mačka (sl) féminin
- Songhaï koyraboro senni : muusi (*), hayla (*)
- Sotho du Nord : katse (*)
- Suédois : katt (sv) commun
- Swahili : paka (sw)
- Syriaque : ܫܘܢܪܐ (*) shūnrā masculin, ܫܘܢܪܬܐ (*) shūnrātā féminin, שונרא (*) shūnrā masculin, שונרתא (*) shūnrātā féminin
- Tadjik : гурба (tg) gurba, пишак (tg) pišak
- Tagalog : pusa (tl)
- Tamoul : பூனை (ta)
- Tatar de Crimée : mıșıq (*)
- Tatare : мәче (tt), песи (tt)
- Tchèque : kočka (cs) féminin, kocour (cs) masculin
- Télougou : పిల్లి (te)
- Thaï : แมว (th) maew, วิฬาร์ (th) wílaa
- Tiwa du Nord : mų̀si’ína (*)
- Tofalar : һөөшкэ (*)
- Tsolyáni : tiúni-kh (*)
- Turc : kedi (tr), pisi (tr) (Désuet)
- Turkmène : pişik (tk)
- Ukrainien : кіт (uk) kit, кішка (uk) kiška
- Urum : мышых (*)
- Vénitien : gato (vec)
- Vietnamien : mèo (vi)
- Wallisien : pusi (*)
- Wallon : tchèt (wa), cat (wa) masculin
- Wik-mungkan : ku’waak (*)
- Wolof : muus (wo), wundu (wo)
- Yiddish : קאץ (yi) kats féminin
- Yindjibarndi : buthi (*)
- Zoulou : ikati (zu)
Chat mâle (2)
- Allemand : Kater (de) masculin
- Anglais : tomcat (en)
- : (*) masculin
- Breton : kazh (br)
- Corse : ghjattu (co) masculin
- Espéranto : virkato (eo), katiĉo (eo)
- Gujarati : બિલાડી (gu) bilāḍī féminin, બિલાડો (gu) bilāḍo masculin
- Hindi : बिल्ली (hi) billī féminin, बिल्ला (hi) billā masculin
- Ido : katulo (io)
- Kabyle : amšiš (*)
- Kotava : karvolye (*)
- Luxembourgeois : Kueder (lb) masculin
- Néerlandais : kater (nl) masculin
- Normand : cat (*)
- Plodarisch : kainz (*) masculin
- Polonais : kot (pl), kocur (pl)
- Portugais : gato (pt)
- Tchèque : kocour (cs)
- Volapük : hikat (vo)
Félin (3)
- Afrikaans : kat (af)
- Allemand : Katze (de) féminin
- Anglais : cat (en)
- Azéri : pişik (az)
- Bambara : jakuma (*)
- Basque : katu (eu)
- Bosniaque : mačka (bs) féminin, mačak (bs) masculin
- Breton : kaz (br), kazh (br) masculin (pluriel : kizhier (br)), kazhez (br) féminin (pluriel : kazhezed (br))
- Bulgare : котка (bg) kotka féminin
- Catalan : felí (ca) masculin, felina (ca) féminin
- Cherokee : ᏪᏌ (chr) wesa, ᏪᏏ (chr) wesi
- Chinois : 猫 (zh) māo
- Croate : mačka (hr) féminin
- Danois : kat (da) commun
- Espagnol : felino (es) masculin, felina (es) féminin
- Espéranto : kato (eo)
- Estonien : kaslane (et)
- Féroïen : ketta (fo) féminin, húsketta (fo) féminin, køttur (fo) masculin, húskøttur (fo) masculin
- Filipino : pusa (*)
- Finnois : kissaeläin (fi)
- Frison : kat (fy) commun
- Gaélique écossais : cat (gd) masculin
- Gaélique irlandais : cat (ga) masculin
- Grec : (general) αιλουροειδές (el) ailouroeidés neutre, αίλουρος (el) aílouros masculin
- Hébreu : חָתוּל (he) khatul
- Hongrois : macska (hu)
- Indonésien : kucing (id)
- Interlingua : felin (ia)
- Islandais : köttur (is) masculin
- Italien : felino (it) masculin, felina (it) féminin
- Kapampangan : pusa (*)
- Kotava : Felidae yasolk (*)
- Latin : feles (la) féminin, felis (la) féminin
- Letton : kaķis (lv) masculin
- Lituanien : katė (lt) féminin
- Lojban : mlatu (jbo)
- Macédonien : мачка (mk) féminin
- Néerlandais : kat (nl)
- Normand : cat (*)
- Norvégien : kattedyr (no) neutre, katt (no) masculin
- Novial : kate (*) masculin et féminin identiques, kato (*) masculin, kata (*) féminin
- Ourdou : بلى (ur)
- Peul : gniari (*)
- Pirahã : báohoipaí (*)
- Polonais : kot (pl) masculin
- Portugais : felino (pt) masculin, felina (pt) féminin
- Roumain : pisică (ro) féminin, motan (ro) masculin, cotoi (ro) masculin, mâță (ro) féminin
- Russe : кошка (ru) kóška féminin
- Serbe : мачка (sr) mačka
- Slovaque : mačka (sk) féminin
- Slovène : mačka (sl) féminin
- Suédois : kattdjur (sv) neutre
- Tchèque : šelma kočkovitá (cs) féminin
- Télougou : పిల్లి (te), మార్జాలము (te)
- Thaï : แมว (th) maew
- Turc : kedi (tr)
- Turkmène : pişik (tk)
- Vietnamien : mèo (vi)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
chat | chats |
\ʃa\ |
chat \ʃa\ masculin
- (Instrument de guerre médiéval) Chat-château ; sorte de couloir couvert servant d’abri à un bélier ainsi qu’à ses utilisateurs, recouvert de peaux humides afin de limiter les incendies.
- […] il était impossible d’empêcher des assaillants nombreux et hardis, protégés par des pavois et même par des chats (sortes de chariots recouverts de madriers et de peaux) de saper le pied des tours. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Aussi le bélier avait-il besoin d’être protégé des actions des assiégés : il était donc habituellement couvert par un chat ou manteau. — (Jean-Marc Pastré, Château et société castrale au Moyen âge, 1998, page 47)
- (Par analogie) Bélier recouvert par un chat.
- (Marine) Navire servant au chargement et au déchargement des navires dans les ports (allège) ou au cabotage le long des côtes (chasse-marée).
- Yacht à voiles utilisé dans les régates en raison de sa rapidité.
- Elle [la mer] tarabustait de son mieux toutes les embarcations, les chaloupes, les barges, les remorqueurs, les yachts blancs et noirs, les pointus, les stars, les chats. — (Paul Vialar, La Mort est un commencement, Le Bal des sauvages, 1946)
- Yacht à voiles utilisé dans les régates en raison de sa rapidité.
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
chat | chats |
\tʃat\ |
chat \tʃat\ masculin (Anglicisme)
- (Internet) Clavardage, communication textuelle directe via Internet.
- (Internet) Clavardoir, site internet ou partie d’un site où on peut discuter en direct.
- Retrouver ses copains sur un chat.
Synonymes
Dérivés
- chater
- chateur
Traductions
→ voir clavardage
Prononciation
- \ʃa\
- France (Paris) : écouter « un chat [ɛ̃ ʃa] »
- France (Paris) : écouter « un chat [ɛ̃ ʃa] »
- Canada : \ʃɑ\, [ʃɒ]
- (Région à préciser) : écouter « chat [ʃa] »
- (Région à préciser) : écouter « chat [ʃa] »
Nom 3 :
- \tʃat\
- France (Paris) : écouter « chat »
- France (Vosges) : écouter « chat »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « chat »
- France (Lyon) : écouter « chat »
Voir aussi
- chat sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, art. « chat », Paris, Errance, 2004, p. 82.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chat)
- « chat », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Ancien français
Étymologie
Nom commun 1
chat \Prononciation ?\ masculin
- Chat (mammifère).
- Dunc saut le chaz sur l’espine — (Le Ysope, Marie de France, f. 66v, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
- Donc, le chat saute sur l’épine
- Dunc saut le chaz sur l’espine — (Le Ysope, Marie de France, f. 66v, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
Synonymes
- chat chastel
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (au complément)
Anglais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
chat \ˈtʃæt\ |
chats \ˈtʃæts\ |
chat \ˈtʃæt\
- (Familier) Discussion amicale.
- Let’s have a chat over coffee !
- Discutons autour d’un café !
- Let’s have a chat over coffee !
- (Internet) Clavardage.
- Press Ctrl-S save your chat to a new file.
- Taper Ctrl-S pour sauvegarder votre conversion dans un nouveau fichier.
- Press Ctrl-S save your chat to a new file.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to chat \ˈtʃæt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
chats \ˈtʃæts\ |
Prétérit | chatted \ˈtʃæt.ɪd\ |
Participe passé | chatted \ˈtʃæt.ɪd\ |
Participe présent | chatting \ˈtʃæt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
chat \ˈtʃæt\ intransitif
- (Familier) Deviser, causer, bavarder.
- I’d like to chat with you after work.
- J’aimerai faire un brin de causette avec toi après le travail.
- I’d like to chat with you after work.
- (Internet) Clavarder, communiquer directement par texte via Internet.
- You can use Pidgin to chat with friends over the Internet.
- Tu peux utiliser Pidgin pour communiquer avec tes amis sur internet.
- You can use Pidgin to chat with friends over the Internet.
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « chat [ˈtʃæt] »
Voir aussi
- chat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- online chat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Créole guyanais
Étymologie
- Du français chat.
Références
- Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Créole guyanais, sous licence CC-BY-SA.
Néerlandais
Forme de verbe
chat \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « chat [Prononciation ?] »
Anagrammes
Tchèque
Étymologie
- De l’anglais chat.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | chat | chaty |
Vocatif | chate | chaty |
Accusatif | chat | chaty |
Génitif | chatu | chatů |
Locatif | chatu | chatech |
Datif | chatu | chatům |
Instrumental | chatem | chaty |
chat \tʃɛt\ masculin inanimé
Synonymes
- pokec
- webchat
Voir aussi
- chat sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.