pango
Latin
Étymologie
Verbe
pango, infinitif : pangĕre, parfait : panxi, supin : pactum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Enfoncer, ficher.
- pangere ancoram littoribus — (Ovide)
- fixer l'ancre sur le rivage.
- pangere ancoram littoribus — (Ovide)
- Planter, ensemencer.
- pangere filios, Tert.
- procréer des enfants.
- pangere filios, Tert.
- Tracer des lettres (sur la cire), fixer dans la cire, écrire, composer, dire, chanter.
- pangitur littera in cera. — (Columelle)
- la lettre est tracée sur la cire.
- pangere egregia opera
- célébrer les hauts faits.
- pangitur littera in cera. — (Columelle)
- Conclure, établir par une convention, stipuler, établir, s'engager à, promettre (en mariage).
- ducentis philippis rem pepigi, — (Plaute)
- j'ai conclu l'affaire pour deux cents philippes.
- pepigerat Pallas, ne cujus facti in praeteritum interrogaretur, — (Tacite)
- Pallas avait mis pour condition que le passé ne donnerait lieu contre lui à aucune recherche.
- ducentis philippis rem pepigi, — (Plaute)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- Formes alternatives du parfait : pĕpĭgi, pēgi ; du supin : panctum.
Composés
Dérivés
Références
- « pango », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *pak
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.