regno
Espéranto
Étymologie
- Du latin regnum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | regno \ˈreɡ.no\ |
regnoj \ˈreɡ.noj\ |
Accusatif | regnon \ˈreɡ.non\ |
regnojn \ˈreɡ.nojn\ |
regno \ˈreɡ.no\ mot-racine UV
Dérivés
Académiques :
- regnano ( Mot exemple fondamental de l’UV) PIVE, RV : citoyen
- samregnano ( composition de racines de l’ekzercaro §37) PIVE, RV : concitoyen
- regnestro ( composition de racines de l’ekzercaro §37) PIVE, RV : chef d’état, souverain
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « regno [ˈreɡ.no] »
Voir aussi
- regno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- regno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- regno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "regn-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
- Du latin regnum.
Latin
Verbe
regno, infinitif : regnāre, parfait : regnāvi, supin : regnātum \Prononciation ?\ transitif et intransitif
- Régner, être roi.
- regnante Romulo. — (Cicéron, Rep., 1, 16, 25)
- Romulus étant roi.
- regnante Romulo. — (Cicéron, Rep., 1, 16, 25)
- Commander.
- quoniam equitum centurias tenes, in quibus regnas. — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 11, 16 fin.)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Références
- « regno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.