air
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: air, SIL International, 2015
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
air | airs |
\ɛʁ\ |
air \ɛʁ\ masculin
- Mélange gazeux constituant l’atmosphère.
- Des ostioles uniquement respiratoires, ou, suivant l'expression consacrée, des stigmates placés symétriquement le long des côtés du corps, inhalent l’air atmosphérique et le transmettent dans des canaux, […]. — (Lettre de M. Léon Dufour, correspondant de l'Académie, sur le mouvement observé par M. Behn dans les pattes des hydrocorises, dans Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences, vol.1, 1835, page 335)
- Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu, […]. — (Octave Mirbeau, La Chambre close, Ernest Flammarion, Paris, 1920)
- Il procédait à de profondes aspirations puis rejetait l'air en produisant une espèce de sifflement particulier […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Bien protégé derrière le pare-brise, le déplacement d'air provoqué par la rotation de l'hélice m'effleurait à peine les joues. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- Une plus grande teneur de l’air en gaz carbonique permettrait d'ailleurs d'expliquer la luxuriance de la végétation sans faire intervenir un climat équatorial. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.51)
- (Souvent au pluriel) Zone située au-dessus du sol.
- On ne parlait que de s’élancer dans les airs et tout le monde affirmait : « C’est forcé qu’on y vienne ! » mais on n’y venait pas sans anicroches. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 17 de l’éd. de 1921)
- Température et qualité de ce que l'on respire.
- Dans l’air rafraîchi où une impalpable brume se condensait en rosée, les bêtes levèrent leur mufle humide […]. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Des porches cintrés s'exhale parfois une odeur enivrante; […], et l'on surprend souvent dans l'air, le puissant arôme des distillations qui s'opèrent. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Mais loin de son Plateau, Arsène André étouffait. L'air résineux lui manquait, les brouillards de la Meuse lui enflammaient la gorge. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958, p. 71)
- L’air du dedans empeste le gas-oil brûlé et le vieux poisson. — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, p.30-31)
- Vent.
- Il n’y a pas un brin d’air.
- (Vieilli) (Par extension) Tout gaz invisible.
- L’« air inflammable » désignait autrefois l’hydrogène.
- (Aéronautique) Partie de l’atmosphère où l’homme se meut à l’aide d’appareils construits et aménagés pour le vol.
- La conquête de l’air.
- (Acadie) Élan.
- T’es aussi bien de prendre de l’air si tu veux monter c’te côte-là.
Dérivés
- à l’air
- à l’air libre (dehors, en un lieu exposé à l’action de l’air)
- air-air
- air-mer
- air natal (air du pays où l’on est né)
- air-sol
- air vif
- airer
- armée de l'air
- avoir l’air (sembler)
- brasser de l’air (se démener sans résultat tangible)
- changer d’air
- coup d’air (fluxion ou douleur qui vient de ce qu’on s’est exposé à un courant d’air)
- coupe-air
- courant d’air
- coussin d’air (couche d'air qui soutient)
- demi-air
- en l’air (en hauteur)
- en plein air (dehors)
- être dans l’air
- fendre l’air (se déplacer très rapidement)
- grand air
- jouer la fille de l'air (fuir, s'éclipser)
- libre comme l’air (qui n’a aucune sujétion, qui peut disposer de tous ses moments)
- marron d’air
- mer-air
- monte-en-l’air
- ne pas manquer d’air (être audacieux, effronté, avoir de l’aplomb, être gonflé)
- plein air
- plus léger que l’air
- plus lourd que l’air
- pomper l’air (être agaçant)
- prendre l’air (sortir)
- se donner de l’air (se dérober, prendre la fuite)
- sol-air
- trou d'air
- vivre de l’air du temps (n’avoir rien pour vivre)
- airpocalypse
Apparentés étymologiques
- aérable
- aérage
- aérant
- aérateur
- aération
- aérer
- aéricole
- aéride
- aérien
- aériennement
- aérifère
- aérification
- aérifier
- aériforme
- aériser
- aérium
- aérivore
- aérobic
- aérobie
- aérobiose
- aérobique
- aérobus
- aérochimique
- aérochir
- aéroclub
- aérocôlie
- aérocondenseur
- aérocyste
- aérodrome
- aérodynamique
- aérodynamisme
- aérodyne
- aérogare
- aérogire
- aéroglisseur
- aérogramme
- aérographe
- aérographie
- aérographique
- aérolithe
- aérologie
- aérologique
- aérologue
- aéromancie
- aéromancien
- aéromaritime
- aéromètre
- aérométrie
- aérométrique
- aéromodélisme
- aéromodéliste
- aéromoteur
- aéronaute
- aéronautique
- aéronautisme
- aéronaval
- aéronavigation
- aéronef
- aéronévrose
- aérophage
- aérophagie
- aérophare
- aérophobe
- aérophobie
- aérophone
- aéroplage
- aéroplane
- aéropompe
- aéroport
- aéroporté
- aéroportuaire
- aéropostal
- aéroscaphe
- aéroscope
- aéroscopie
- aéroscopique
- aérosol
- aérosphère
- aérostat
- aérostatier
- aérostation
- aérostatique
- aérostier
- aérotechnique
- aérothérapie
- aérotherme
- aérothermique
- aérothermomètre
- aérothermothérapie
- aéroventilateur
- Airbnb
- anaérobie
- anaérobiose
- anaérobique
- antiaérien
- désaération
- désaérer
- hydro-aérique
- porte-aéronef
- subaérien
Traductions
Gaz de l'atmosphère (1)
- Afrikaans : gesig (af), aansien (af), aanblik (af), aansig (af), air (af), aspek (af)
- Albanais : dukje (sq)
- Allemand : Luft (de), Anschein (de), Ansehen (de), Augenschein (de), Aussehen (de), Schein (de), Äußere (de), Gesicht (de), Miene (de), Anblick (de), Aspekt (de), Erscheinung (de)
- Anglais : air (en)
- Anglo-saxon : ansien (ang)
- Arabe : هواء (ar) hawa
- Arménien : օդ (hy) ōd
- Azéri : hava (az)
- Bachkir : һауа (*)
- Basque : aire (eu)
- Biélorusse : паветра (be) pavjétra
- Breton : aer (br)
- Bulgare : въздух (bg) vàzduh
- Catalan : aire (ca)
- Chinois : 气 (zh) (氣) qì, 空气 (zh) (空氣) kōngqì
- Coréen : 공기 (ko) gonggi
- Cornique : ayr (kw)
- Croate : zrak (hr)
- Danois : syn (da), luft (da)
- Espagnol : aire (es)
- Espéranto : aero (eo), ŝajno (eo), mieno (eo), aspekto (eo)
- Estonien : õhk (et)
- Féroïen : yvirbragd (fo)
- Finnois : ilma (fi)
- Frison : hâlding (fy), aspekt (fy), gesicht (fy), oansjen (fy)
- Gaélique écossais : coltas (gd)
- Gaélique irlandais : aer (ga)
- Gagaouze : soluk (*), hava (*)
- Gallois : awyr (cy), aer (cy)
- Géorgien : საჰაერო (ka) sahaero
- Grec : αέρας (el)
- Grec ancien : ἀήρ (*) aér, αἰθήρ (*) aithér
- Hébreu : אויר (he) avír masculin
- Hindi : हवा (hi) havā, वायु (hi) vāyu
- Hongrois : látszat (hu), kifejezés (hu), nézet (hu), kinézet (hu), levegő (hu)
- Iakoute : салгын (*)
- Ido : aero (io)
- Indonésien : udara (id), antariksa (id)
- Interlingua : aere (ia)
- Islandais : loft (is)
- Italien : aria (it), apparenza (it), aspetto (it)
- Japonais : 空気 (ja) kūki, エア (ja) ea
- Karatchaï-balkar : хауа (*)
- Kazakh : ауа (kk) awa
- Khakasse : кии (*)
- Kirghiz : аба (ky)
- Kotava : gael (*)
- Koumyk : гьава (*)
- Kurde : hewa (ku)
- Latin : aer (la), aspectamen (la), facies (la)
- Letton : gaiss (lv)
- Lituanien : oras (lt)
- Macédonien : ваздух (mk) vazduh
- Malais : udara (ms)
- Malgache : rivotra (mg)
- Maltais : arja (mt)
- Néerlandais : lucht (nl)
- Nogaï : ава (*)
- Norvégien : luft (no)
- Occitan : aire (oc)
- Ossète : уӕлдӕф (*) wældæf
- Pachto : هوا (ps) hawā
- Papiamento : aparensia (*), aspekto (*)
- Persan : هوا (fa) havâ
- Picard : air (*)
- Polonais : mina (pl), powietrze (pl)
- Portugais : ar (pt), aparência (pt), exterioridade (pt), cara (pt), expressão (pt), fisionomia (pt), aspecto (pt), semblante (pt)
- Roumain : aer (ro)
- Russe : вид (ru)
- Same du Nord : áibmu (*)
- Serbe : ваздух (sr) vazduh
- Slovaque : vzduch (sk)
- Slovène : zrak (sl)
- Suédois : anseende (sv), anblick (sv), vy (sv), luft (sv)
- Swahili : hewa (sw)
- Tamoul : காற்று (ta) kāṟṟu
- Tatar de Crimée : ava (*)
- Tatare : һава (tt)
- Tchèque : vzduch (cs)
- Tchétchène : хӏаваъ (*) hawa'
- Tchouvache : сывлăш (*)
- Thaï : อากาศ (th) aagàat
- Turc : hava (tr)
- Turkmène : howa (tk)
- Ukrainien : повітря (uk) povítrja neutre
- Vietnamien : không khí (vi)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
air | airs |
\ɛʁ\ |
air \ɛʁ\ masculin
- Apparence ; comportement. — Note : Ne s’emploie que dans certaines constructions dans lesquelles ce mot est suivi d'un qualificatif.
- Les étranges figures dont tout Mangarévien bigarrait sa peau, jointes à sa longue barbe et sa chevelure flottante, lui donnaient un air martial et terrible, […]. — (Caret, Archipel de Mangaréva (Iles Gambier), dans Revue de l'Orient, 1844)
- […] Catherine, Lioubotchka et Volodia me regardèrent exactement du même air dont nous regardions la chaîne des forçats, qui passait tous les lundis sous nos fenêtres. — (Léon Tolstoï, Souvenirs, 1851-1857, traduction de Ardève Barine, éd.1922)
- Il m’a salué à sa manière, en portant deux doigts à sa tête et en souriant d'un air bonasse. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 133, Fischbacher, 1896)
- Il est grand, de jolie tournure ; l’air d’un gentleman. — (Octave Mirbeau, L’assassin de la rue Montaigne ,)
- Ce fut pour ces raisons sans doute qu’il accueillit d’un air enjoué et d’une âme égale l’annonce câlinement faite par la Julie d’une paternité future […]. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Ses airs penchés, sa ravissante et luxueuse pochette de soie, son bracelet montre en or, le fard étalé sur ses joues le tenaient quitte de manifester son opinion. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Durant notre veillée mortuaire, ma mère se levait quelquefois, soulevait le suaire et sa longue figure durcissait encore son air revêche. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 29)
- Elle aurait pu être une héroïne durassienne déambulant, l’air mélancolique, dans la touffeur d'un penthouse tropical. — (Gérard Lefort & Didier Péron, Marie France Pisier, belle rebelle, dans Libération (journal) du 25 avril 2011, p.25)
Dérivés
- air de déterré
- air de famille : Une certaine ressemblance.
- air des mauvais jours
- air pénétré
- avoir l’air
- prendre l’air
- sous son air : avec son apparence.
- Sous son air de sainte-nitouche, c’est une vraie garce.
- se donner l'air
Traductions
Apparence (1)
- Allemand : Miene (de) féminin, Aussehen (de) neutre, Anschein (de) masculin
- Anglais : air (en), appearance (en), look (en), mien (en)
- Azéri : görkəm (az)
- Danois : air (da) commun
- Finnois : ilme (fi), näköinen (fi)
- Kazakh : ажар (kk) ajar, түр (kk) tür, пішін (kk) pişin, кескін (kk) keskin, келбет (kk) kelbet, әлпет (kk) älpet, ұсқын (kk) usqın, сұр (kk) sur, сүдін (kk) südin, кейіп (kk) keyip
- Kikuyu : rora (*)
- Kotava : tiva (*)
- Néerlandais : aanzien (nl), schijn (nl), air (nl), gelaatsuitdrukking (nl), gezicht (nl), uiterlijk (nl), uitzicht (nl), aanblik (nl), verschijning (nl), voorkomen (nl)
- Same du Nord : geahčastat (*)
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
air | airs |
\ɛʁ\ |
air \ɛʁ\ masculin
- (Musique) Mélodie chantée ou jouée à l’aide d’un instrument.
- Au piano, chantant un air de Bellini, était assise une jeune et très-belle femme, qui, à mon arrivée, s'interrompit et me reçut avec une gracieuse courtoisie. — (Edgar Poe, Le système du docteur Goudron et du professeur Plume, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)
- Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866)
- Dans la rue, un son de cor a éclaté, un air de chasse… Apparemment, quelque piqueur de grande maison, debout près d’un comptoir de cabaret, les joues gonflées, la bouche impérieusement serrée, l’air féroce, émerveille et fait taire l’assistance. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- Les musiciens tirèrent de leurs instruments un air brutal et voluptueux qui, aussitôt, pénétra l'assistance d'une fiévreuse pâmoison. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
Dérivés
- air à boire (3)
- jouer le même air : (Familier) rabâcher
Traductions
- Allemand : Lied (de) neutre, Melodie (de) féminin, Arie (de) féminin, Weise (de) féminin
- Anglais : air (en), melody (en)
- Bulgare : ария (bg)
- Catalan : aire (ca)
- Danois : vise (da) commun
- Espagnol : aire (es)
- Géorgien : არია (ka) aria
- Kotava : evluba (*)
- Kurde : awaz (ku)
- Portugais : ária (pt) féminin
- Russe : ария (ru)
- Same du Nord : lávlu (*)
Prononciation
- \ɛʁ\
- France (Paris) : écouter « un air [ɛ̃.n‿ɛʁ] »
- (Canada) \aɛ̯ʁ\
- France (Lyon) : écouter « air [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « air [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « air [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- air sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (air), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ancien français
Nom commun 1
air \Prononciation ?\ masculin
- Air.
- Li airs est clers nés et seris — (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 250r. d. Circa 1150.)
- Li airs est clers nés et seris — (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 250r. d. Circa 1150.)
Variantes
- aïr (colère)
Références
- [1]Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
air masculin
- Colère, haine.
Verbe
air
- Haïr, refuser dédaigneusement.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
air \ˈɛɹ\ ou \ˈɛə\ |
airs \ˈɛɹz\ ou \ˈɛəz\ |
air \ˈɛɹ\ (États-Unis), \ˈɛə\ (Royaume-Uni)
- (Indénombrable) Air (substance).
- Air de musique, mélodie.
- Allure, style.
- An air of mystery.
Dérivés
- air conditioner (climatiseur)
- air conditioning (climatisation)
- air force (force aérienne)
- airlock (sas)
- on the air, on air (à l’antenne)
- on air (émission, enregistrement en cours, « attention, direct ! »)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to air \ˈɛɹ\ ou \ˈɛə\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
airs \ˈɛɹz\ ou \ˈɛəz\ |
Prétérit | aired \ˈɛɹd\ ou \ˈɛəd\ |
Participe passé | aired \ˈɛɹd\ ou \ˈɛəd\ |
Participe présent | airing \ˈɛɹ.ɪŋ\ ou \ˈɛə.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Dérivés
- air out (aérer)
Prononciation
- Royaume-Uni : écouter « air [æː] »
- États-Unis (Californie) : écouter « air [ɛɹ] »
- Suisse (Genève) : écouter « air [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « air [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Gaélique écossais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
air \Prononciation ?\
Malais ambonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Malais papou
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Angela Kluge, A grammar of Papuan Malay, page 529, 2014
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,4 % des Flamands,
- 86,0 % des Néerlandais.
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Picard
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Vieux breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés dans d’autres langues
- Breton : aer
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.