vol
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: vol, SIL International, 2015
Français
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
vol | vols |
\vɔl\ |
vol \vɔl\ masculin
- Mouvement des oiseaux et de divers animaux, qui se soutiennent et avancent dans l’air au moyen de leurs ailes.
- Plus tard, par une méthode déjà plus délicate, j’inscrivais les phases d’élévation et d’abaissement des ailes d’un oiseau qui vole, la trajectoire décrite dans l’espace par la pointe de l’aile, les changements du plan alaire, les oscillations du corps dans leurs rapports avec les mouvements du vol. — (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, in La Nature - Revue des sciences, 1882, page 326)
- Ces champs ne sont-ils pas à moi, et ces bois chanteurs, et ce ciel que raye continuellement le vol fantaisiste des martinets ? — (Octave Mirbeau, Ma chaumière, in Lettres de ma chaumière, 1885)
- […] et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. — (Octave Mirbeau, Les Eaux muettes)
- (Par analogie) Mouvement des appareils plus lourds que l’air qui s’élèvent et à se meuvent dans l’air.
- Un homme aurait résisté dès le mois d’août dernier aux épreuves physiques de vol spatial, y compris l’impondérabilité, les accélérations et les décélérations de la mise à feu des divers étages de la fusée […] — (Louis Guilbert, Le Vocabulaire de l’astronautique, 1967, page 71)
- (Par extension) Déplacement ou transport de ceux qui montent dans ces appareils.
- Deux heures trente de vol, en Airbus, aussi confortable qu’un 737. — (Gérard de Villiers, SAS : Tuerie à Marrakech, éditions Gérard de Villiers, 1995)
- Batoumi est doté d’un aéroport, plusieurs vols sont possibles chaque semaine. L’aspect qui peut être le plus désagréable est que, pour des raisons économiques, la plupart des vols, arrivée ou départ, sont au milieu de la nuit. — (Petit Futé Géorgie 2015, p. 139)
- (Par extension) Étendue, longueur, durée, de ce déplacement en une fois.
- Le vol de la perdrix n’est pas long.
- À son premier vol, à son second vol.
- Quantité d’oiseaux ou d’insectes qui arrivent en même temps en un lieu.
- Autour de lui la forêt frouait infiniment, à croire qu’un vol immense de ramiers très bas, occupait tout le ciel. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
-
- (Héraldique) Meuble représentant une paire d’ailes attachées dans les armoiries. Il est représenté éployé (on voit le dessous des ailes), les rémiges primaires pointant vers le chef. À rapprocher de aile et demi-vol.
- D’azur au vol d’or, qui est de Thalamy de Corrèze → voir illustration « armoiries avec un vol »
- (Héraldique) Se dit des ailes des oiseaux lorsque celles-ci ont une caractéristique (forme, position, nature, orientation…) qui sort de l’ordinaire.
- D’azur aux trois aigles au vol abaissé d’or, qui est de Machy → voir illustration « aigles au vol abaissé »
- (Héraldique) Meuble représentant une paire d’ailes attachées dans les armoiries. Il est représenté éployé (on voit le dessous des ailes), les rémiges primaires pointant vers le chef. À rapprocher de aile et demi-vol.
Dérivés
- à vol d’oiseau
- au vol
- avoir des heures de vol
- avoir quelques heures de vol
- contrôle en vol
- de haut vol
- prendre son vol
- prendre son vol trop haut
- saisir au vol
- survol
- vol à voile
- vol battu
- vol chanté
- vol de réception
- vol direct
- vol domestique
- vol du chapon
- vol en feston
- vol en formation
- vol en ligne
- vol en v
- vol glissé
- vol libre
- vol parabolique
- vol piqué
- vol plané
- vol sans escale
- vol stationnaire
- vol tactique
- volatil, volatile
- volier
Traductions
Fait de se déplacer dans l’air, pour un animal (1)
- Allemand : Flug (de)
- Anglais : flight (en)
- Breton : nij (br)
- Chaoui : aferfer (*)
- Espagnol : vuelo (es)
- Finnois : lento (fi)
- Gaélique irlandais : eitilt (ga)
- Grec : πέταγμα (el) neutre
- Italien : volo (it)
- Japonais : 飛行 (ja) hikō, 飛翔 (ja) hishō
- Néerlandais : vlucht (nl)
- Portugais : vôo (pt), voo (pt)
- Same du Nord : girdin (*)
- Tsolyáni : hlássakh
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
vol | vols |
\vɔl\ |
vol \vɔl\ masculin
- Action de celui ou de celle qui prend furtivement ou par force le bien d’autrui, pour se l’approprier.
- À Sparte, le vol était pratiqué et honoré : c’était une institution hiératique, un complément indispensable à l’éducation de tout Lacédémonien sérieux. — (Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, Calmann Lévy, 1893, p. 2)
- La loi de Lynch était fréquemment appliquée ; un homme convaincu de meurtre ou de vol pouvait se voir arrêter, juger, et… pendre, en moins d’un quart d’heure, pour peu qu’un comité de vigilance énergique s’emparât de lui. — (Paul de Rousiers, La Vie américaine. Ranches, fermes et usines, 1899, p. 224-225)
- D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large, une danse soignée ne manquant jamais de punir sans sursis tout vol domestique. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Les corsaires qui commandaient le navires furent donc très satisfaits ; ils le furent peut-être un peu moins… quand ils apprirent que les capitaines qui ne dressaient pas un inventaire fidèle de leurs prises commettaient, eux, un vol irrémissible, s’ils ne restituaient pas aux armateurs tout ce qu’ils détournaient. — (Étienne Dupont, Le Vieux Saint-Malo : Les Corsaires chez eux, Édouard Champion, 1929, p. 49 et 50)
- [Il] n’est peut-être pas moins dévoyé que le fils du notaire, à Rouen, qui comparaît devant les Assises pour un vol d’auto, une affaire de carambouillage ou un trafic de stupéfiants. — (Paul Nizan, La Conspiration, 1938, p. 77)
- (Par extension) Chose volée.
- Le montant du vol s’élèvera donc à neuf mille neuf cent et quatre-vingt et dix-neuf francs et quatre-vingt et dix centimes. — (Narcisse Praz, Poète, prends ton luth et tire, Lausanne : Éditions d’En bas, 1984, p. 43)
Synonymes
Dérivés
- vol à domicile
- vol à la fausse qualité
- vol à la petite semaine
- vol à la tire
- vol à l’arraché, vol à l’arrachée
- vol au journal
- vol avec effraction
- vol domestique
- vol en réunion
- vol qualifié
Traductions
Action de s’approprier le bien d’autrui sans son accord
- Allemand : Diebstahl (de), Entwendung (de)
- Anglais : theft (en), robbery (en)
- Breton : laeroñsi (br) féminin
- Catalan : furt (ca) masculin
- Espagnol : robo (es)
- Grec : κλοπή (el) féminin
- Japonais : 盗み (ja) nusumi, 窃盗 (ja) settō
- Kazakh : ұрлық (kk) urlıq
- Malayalam : കളവ് (ml) kaḷav
- Néerlandais : diefstal (nl)
- Norvégien (bokmål) : tyveri (no) neutre, tjuveri (no) neutre
- Norvégien (nynorsk) : tjuveri (no) neutre
- Portugais : roubo (pt),furto (pt)
- Same du Nord : rievideapmi (*)
- Shingazidja : widzi (*)
- Suédois : stöld (sv) commun
- Tamoul : திருட்டு (ta) tiruṭṭu, களவு (ta) kaḷavu
- Tsolyáni : yiráukh (*)
Voir aussi
- vol sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vol)
Afrikaans
Adjectif
vol \Prononciation ?\
Ancien français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin volo.
Nom commun
vol \Prononciation ?\
- Vouloir, volonté.
- Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
- Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
- Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | vol | voller | volst |
Forme déclinée | volle | vollere | volste |
Forme partitive | vols | vollers | — |
vol \Prononciation ?\
- Complet, entier.
- Voor de volle prijs.
- Au prix fort.
- (Droit) In volle eigendom.
- En pleine propriété.
- Een volle neef.
- Un cousin germain.
- Om te worden benoemd, moet men volle 30 jaar oud zijn.
- Pour pouvoir être nommé, il faut être âgé de 30 ans accomplis.
- De volle leeftijd van achttien jaar.
- Dix-huit ans révolus.
- Volle zee.
- La haute mer.
- Voor de volle prijs.
- Plein.
- Op volle capaciteit draaien.
- Tourner à plein (régime).
- Acht volle dagen.
- Huit jours francs, pleins.
- Ik heb een vol gevoel.
- J’ai l’impression d’être repu.
- Op volle capaciteit draaien.
Dérivés
- volharden
- volkomen
- volledig
- voltrekken
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « vol »
- Pays-Bas : écouter « vol »
- (Région à préciser) : écouter « vol [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « vol [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vol »
Anagrammes
Tchèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
vol \vɔl\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de volit.
- Když chceš pít víno, vol kruh moudrých jen a společnost si najdi vábných žen. — (Čtyřverší Omara Chajjáma)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Když chceš pít víno, vol kruh moudrých jen a společnost si najdi vábných žen. — (Čtyřverší Omara Chajjáma)
Anagrammes
Volapük
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Références
- Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 139
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.