ar
Conventions internationales
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Bondska
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- Omniglot, « Useful phrases in Westrobothnian » sur omniglot.com
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
ar \ˈɑ:r\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arat/ariñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ar/ariñ.
Anagrammes
Gaélique irlandais
Étymologie
- (Préposition) De la contraction de trois prépositions du vieil irlandais :
- ar (entraînant la lénition), du proto-celtique *ɸare (« devant »), issu du indo-européen commun *pr̥H-. À comparer avec le grec ancien παρά, pará (« près de ») et de l'anglais fore.
- for (n'entraînant pas de mutation), du proto-celtique *uɸor (« sur ») (à comparer au gallois ar), issu du indo-européen commun *upér. À comparer au latin super, au grec ancien ὑπέρ, hupér et au vieil anglais ofer.
- íar (entraînant l'éclipse), du proto-celtique *eɸirom (« après, derrière »), issu du indo-européen commun *h₁epi.
- (Particule n° 1) Dérivé de an avec le suffixe -r.
- (Particules n° 2 et 3) (Pronom) Dérivé de a avec le suffixe -r.
Préposition
ar \ɛɾʲ\
- Sur.
- Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh — (Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (Chonradh ar an Aontas Eorpach), 2016)
- Versions consolidées du traité sur l'Union européenne et du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
- Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh — (Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (Chonradh ar an Aontas Eorpach), 2016)
- Utilisé avec plusieurs sortes de noms pour indiquer une sensation ou des conditions médicales mineures.
- Tá áthas orm.
- Je suis content. (littéralement : « la joie est sur moi »)
- Tá ocras orm.
- J'ai faim. (littéralement : « la faim est sur moi »)
- Tá slaghdán orm.
- J'ai un rhume. (littéralement : « un rhume est sur moi »)
- Tá áthas orm.
- Utilisé avec un nom verbal pour indiquer un état.
- ar crith
- tremblant / en train de trembler
- ar foluain
- planant / en train de planer
- ar díol
- à vendre
- ar crith
- À, en. Note d’usage : avec un nom verbal plus une forme personnelle de do, indiquant le sujet du verbe.
- ar éirí dom
- en me levant / à mon levé
- ar éirí dom
- En, quand, à. Note d’usage : avec a (« son, sa, leur »), indiquant le sujet d'un verbe intransitif ou l'objet d'un verbe transitif, et un nom verbal pour indiquer la fin d'une action.
- ar a theacht / arna theacht
- quand il vient / quand il est venu / à sa venue
- ar a chríochnú dom or / arna chríochnú dom
- quand je l'ai terminé / en le terminant
- ar a theacht / arna theacht
- Utilisé avec le verbe bí pour créer le verbe « devoir ».
- Bhí orainn anailís a dhéanamh ar bhlúirí a bhí bainte as téacs.
- Nous devions analyser les passages extraits d'un texte.
- Bhí orainn anailís a dhéanamh ar bhlúirí a bhí bainte as téacs.
Déclinaison
Personne | Forme normale | Forme emphatique |
---|---|---|
1re personne du singulier | orm | ormsa |
2e personne du singulier | ort | ortsa |
3e personne du singulier au masculin | air | airsean |
3e personne du singulier au féminin | uirthi | uirthise |
1re personne du pluriel | orainn | orainne |
2e personne du pluriel | oraibh | oraibhse |
3e personne du pluriel | orthu | orthusan |
Dérivés
- ar aba
- ar aghaidh
- ar ais
- ar fad
- ar feadh
- ar iarraidh
- cuir ar
- cuir caoi ar
- cuir pionós ar
Particule 1
ar \Prononciation ?\
- Utilisé pour former des questions directes et indirectes.
- Ar chuala tú mé?
- M’as-tu entendu ?
- Níl a fhios agam ar chas sé an t-amhrán.
- Je ne sais pas s’il a chanté la chanson.
- Ar ól an cat an bainne?
- Le chat a-t-il bu le lait ?
- Ar cuireadh an síol?
- La graine a-t-elle été semée ?
- Ar chuala tú mé?
- Utilisé pour former des questions copulaires directes et indirectes. Note d’usage : utilisé devant des consonnes.
- Ar mhúinteoir tú?
- Étais-tu un professeur ?
- Ar mhúinteoir tú?
Notes
- Cette particule entraîne la lénition sauf pour les formes autonomes passées. Elle ne s’utilise qu’au passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.
Vocabulaire apparenté par le sens
- an (Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)
Particule 2
ar \Prononciation ?\
- Introduit une proposition relative indirecte.
- an chathaoir ar shuigh an gasúr air
- la chaise sur laquelle s’est assis le garçon
- an cailín ar ól a cat an bainne
- la fille dont le chat a bu le lait
- an gort ar cuireadh an síol ann
- le champ dans lequel les graines furent semées
- an chathaoir ar shuigh an gasúr air
Notes
- Cette particule entraîne la lénition sauf pour les formes autonomes passées. Elle ne s’utilise qu’au passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.
Vocabulaire apparenté par le sens
- a (Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)
Particule 3
ar \Prononciation ?\
- Introduit une proposition relative indirecte au présent et au futur.
- an fear ar múinteoir a mhac
- l’homme dont le fils est un professeur
- an fear ar iascaire a mhac
- l’homme dont le fils est un pêcheur
- an fear ar múinteoir a mhac
- Introduit une proposition relative indirecte au passé et au conditionnel.
- an fear ar mhúinteoir a mhac
- l’homme dont le fils était professeur
- an fear ar mhúinteoir a mhac
- Introduit une proposition interrogative directe ou indirecte au passé et au conditionnel.
- Ar mhaith leat cupán tae?
- Voudrais-tu une tasse de thé ?
- Níl a fhios agam ar mhaith léi cupán tae.
- Je ne sais pas si elle voudrait une tasse de thé.
- Ar mhaith leat cupán tae?
Notes
- La forme copulaire est utilisée devant des consonnes et des noms commençant par des voyelles. Elle entraîne la lénition au passé et au conditionnel.
Vocabulaire apparenté par le sens
Formes simples | Formes composées | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Présent / futur | Radical | Présent / futur | Passé / conditionnel | |||||
Affirmatif | Négatif | Interrogatif | Interrogation nég. | má | más | má ba, má b’v | ||
Propositions principales | is | ní | an | nach | ó | ós | ó ba, ó b’v | |
Propositions relatives directes | nach | dá | dá mba, dá mb’v | |||||
Propositions relatives indirectes | ar, arbv | mura | mura, murabv | murar, murarbhv | ||||
Autres propositions subordonnées | gur, gurbv | an | nach | cé | cér, cérbv | cér, cérbhv | ||
Passé / conditionel | ga | cár, cárbv | cár, cárbhv | |||||
Affirmatif | Négatif | Interrogatif | Interrogation nég. | de/do | dar, darbv | dar, darbhv | ||
Propositions principales | ba, b’v | níor, níorbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | faoi | faoinar, faoinarbv | faoinar, faoinarbhv | |
Propositions relatives directes | ba, abv | nár, nárbhv | i | inar, inarbv | inar, inarbhv | |||
Propositions relatives indirectes | ar, arbhv | le | lenar, lenarbv | lenar, lenarbhv | ||||
Autres propositions subordonnées | gur, gurbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | ó | ónar, ónarbv | ónar, ónarbhv | ||
Subjonctif présent | trí | trínar, trínarbv | trínar, trínarbhv | |||||
Affirmatif | Négatif | |||||||
gura, gurabv | nára, nárabv | |||||||
Note | ||||||||
v Utilisé devant un son vocalique. |
Pronom
ar \Prononciation ?\
- Tout ça, tout ce qui, quoi que ce soit. Note d’usage : le pronom entraîne la lénition sauf pour les formes passées autonomes. Il ne s’utilise que pour les temps du passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.
- Sin ar chonnaic mé ann.
- C’est tout ce que j’ai vu ici.
- Ar thuig tú ar canadh?
- As-tu compris tout ce qui a été chanté ?
- Cheannaigh mé ar íoc tú as.
- J’ai acheté tout ce que tu avais payé.
- Sin ar chonnaic mé ann.
Vocabulaire apparenté par le sens
- a (Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)
Forme de verbe
ar \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier masculin et féminin du présent du verbe « dire » utilisé après une citation.
- “Ní thuigim,” ar sise.
- « Je ne comprends pas », dit-elle. Note : ici, il s’agit de « dit » au présent.
- “Ní thuigim,” ar sise.
- Troisième personne du pluriel masculin et féminin du présent du verbe « dire » utilisé après une citation.
- Troisième personne du singulier masculin et féminin du passé du verbe « dire » utilisé après une citation.
- “Tar isteach,” ar seisean.
- « Entre », dit-il. Note : ici, il s’agit de « dit » au passé simple.
- “Tar isteach,” ar seisean.
- Troisième personne du pluriel masculin et féminin du passé du verbe « dire » utilisé après une citation.
- “Cén fáth?” ar siadsan.
- « Pourquoi ? », dirent-ils.
- “Cén fáth?” ar siadsan.
Notes
- Il ne s’utilise qu’avec les pronoms de la troisième personne. Cette forme est généralement considérée comme emphatique.
Vocabulaire apparenté par le sens
- arsa (Avec les autres personnes et les noms complets)
Nom commun
Radical | ar | ||
---|---|---|---|
Lénition | — | ||
Éclipse | n-ar | ||
Prothèse en « h » | har | ||
Prothèse en « t » | t-ar | ||
Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées. |
ar \Prononciation ?\ masculin
- Nom verbal de air.
- (Littéraire) (Agriculture) Labour.
Déclinaison
Cas | Singulier | Sing. avec article défini |
---|---|---|
Nominatif | ar | an t-ar |
Vocatif | a air | |
Génitif | air | an air |
Datif | ar | leis an ar don ar |
Références
- Niall Ó Dónaill, « ar » sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
- Tomás de Bhaldraithe, « ar » sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
- Foras na Gaeilge, « ar » sur New English-Irish Dictionary
Gallois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Slovène
Étymologie
- Du français are.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tchèque
Étymologie
- Du français are.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ar | ary |
Vocatif | are | ary |
Accusatif | ar | ary |
Génitif | aru | arů |
Locatif | aru | arech |
Datif | aru | arům |
Instrumental | arem | ary |
ar \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Métrologie) Are.
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- ar sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Chaoui
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Prononciation
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « ar [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.