est
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: est, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- (Nom) (Date à préciser) Du moyen anglais est lui-même issu de l’anglo-saxon ēast ; apparenté à l’ancien haut allemand ōstar (« vers l’Est »), au latin aurora (« l’aurore, l’orient ») primitivement *ausos, au grec ancien Ἠώς, Êốs (« Aurore ») et ἠώς êốs (« aurore »), le sanskrit उषस् uṣás (« aube »).
- (Flexion de verbe) De l’ancien français est (forme du verbe estre), lui-même issu du latin est (forme du verbe esse).
Nom commun
Invariable |
---|
est \ɛst\ |
est \ɛst\ masculin invariable
- (Géographie) Point cardinal, à droite quand on regarde l’horizon vers le nord. Direction d’où le soleil se lève.
- Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’est. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’est le disque de la lune apparut. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 97 de l’éd. de 1921)
- Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’Est, vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine. — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p. 15)
- Partie du monde ou d’un pays qui est du côté de l’Est.
- Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l’Est, du Rhin. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Le vent est à l’est.
- Il s’éleva un vent d’est.
- La frontière de l’est.
Notes
- Quand est prend-il la majuscule ? La règle peut se résumer ainsi : la direction prend la minuscule, tandis que le lieu prend la majuscule [1]. Comme on peut le constater ici, l’usage fait souvent exception.
Variantes
Antonymes
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Afrikaans : Ooste (af)
- Albanais : lindje (sq)
- Allemand : Osten (de)
- Amharique : ምሥራቅ (am)
- Anglais : east (en)
- Arabe marocain : شرق (*)
- Arménien : արևելք (hy)
- Assamais : পূৰ্ব (*)
- Atikamekw : wapanokw (*)
- Azéri : şərq (az)
- Bachkir : көнсығыш (*)
- Bambara : kɔrɔn (*)
- Banyumasan : wétan (*)
- Basque : ekialde (eu)
- Bengali : পূর্ব (bn)
- Biélorusse : усход (be)
- Bosniaque : istok (bs)
- Breton : reter (br)
- Bulgare : изток (bg)
- Catalan : est (ca)
- Cebuano : sidlakang (*)
- Chinois : 东 (zh) (東) dōng
- Cingalais : නැගෙනහිර (si)
- Coréen : 동쪽 (ko) dongjjok
- Corse : levente (co), (vent) livente (co)
- Croate : istok (hr), (vent) levant (hr)
- Danois : øst (da)
- Dzongkha : ཤར། (*)
- Espagnol : Este (es) masculin, este (es), oriente (es), levante (es)
- Espéranto : eosto (eo), oriento (eo)
- Estonien : ida (et)
- Finnois : itä (fi)
- Francique ripuaire : oste (*)
- Frison : easten (fy)
- Gaélique irlandais : oirthear (ga)
- Galicien : leste (gl)
- Gallois : dwyrain (cy)
- Géorgien : აღმოსავლეთი (ka)
- Grec : ανατολή (el) (anatolí) féminin
- Gujarati : પૂર્વ (gu)
- Hawaïen : hikina (*)
- Hébreu : מזרח (he) masculin
- Hébreu ancien : קֶדֶם (*) masculin
- Hindi : पूर्व (hi)
- Hongrois : kelet (hu)
- Iakoute : илин (*)
- Ido : esto (io)
- Ilocano : daya (*)
- Indonésien : timur (id)
- Interlingua : est (ia)
- Interlingue : ost (ie)
- Islandais : austur (is)
- Italien : est (it) masculin, (vent) levante (it)
- Japonais : 東 (ja) higashi
- Javanais : wétan (jv)
- Kannara : ಪೂರ್ವ (kn)
- Kazakh : шығыс (kk) şığıs
- Khakasse : iскер (*)
- Kikongo : este (*), lunene (*)
- Kirghiz : чыгыш (ky)
- Kotava : roneka (*)
- Koumyk : гюнтувуш (*)
- Kurde : rojhilat (ku)
- Letton : austrumu (lv)
- Lituanien : rytų (lt)
- Lombard : est (*)
- Macédonien : исток (mk)
- Malais : timur (ms)
- Malayalam : കിഴക്ക് (ml)
- Maltais : Lvant (mt), (Littéraire) Xerq (mt)
- Marathe : पूर्व (mr)
- Maya yucatèque : lak’in (*)
- Mongol : зүүн (mn)
- Néerlandais : oosten (nl) neutre, oost (nl)
- Népalais : पूर्व (ne)
- Nogaï : куьнтувар (*)
- Norvégien : øst (no)
- Novial : este (*)
- Occitan : Èst (oc), (vent) Levant (oc)
- Papiamento : oost (*), pariba (*)
- Pendjabi : ਪੂਰਬ (pa)
- Persan : شرق (fa) shargh
- Polonais : wschód (pl)
- Portugais : leste (pt), este (pt), oriente (pt)
- Quechua : anti (qu)
- Roumain : est (ro), răsărit (ro), orientul (ro), (vent) : austrul (ro)
- Russe : восток (ru) vostok
- Same du Nord : nuorta (*), nuorti (*)
- Serbe : исток (sr)
- Serbo-croate : istok (sh)
- Slovaque : východ (sk)
- Slovène : vzhod (sl)
- Somali : bari (so)
- Songhaï koyraboro senni : waynahunay (*), alkaaba (*)
- Sranan : sonopo (*)
- Suédois : orient (sv), öst (sv), östan (sv), öster (sv)
- Swahili : mashariki (sw)
- Tagalog : silángan (tl), silangang (tl)
- Tahitien : nīʻa (*)
- Tamoul : கிழக்கு (ta) kiḻakku
- Tatar de Crimée : şarq (*), kündoğuş (*), meşriq (*)
- Tatare : шәрыкъ (tt), көнчыгыш (tt)
- Tchèque : východ (cs)
- Tchouvache : тухăç (*)
- Télougou : తూర్పు (te)
- Thaï : ตะวันออก (th)
- Tofalar : буруӈғаары (*)
- Tok pisin : is (tpi)
- Tsolyáni : mashíqikh (*)
- Turc : doğu (tr), (vent) gündoğusu (tr)
- Turkmène : gündogar (tk)
- Ukrainien : схід (uk)
- Vietnamien : đông (vi)
- Volapük : lofüda (vo)
- Wallon : Ess (wa), Levant (wa), Lûvant (wa)
- Xhosa : iMpuma (*)
Adjectif
Invariable |
---|
est \ɛst\ |
est \ɛst\ invariable
- Dans la direction de l’est.
- La côte est.
- Degrés de longitude est. : Ceux qui vont du méridien de Greenwich vers l’est.
Dérivés
- côte Est
- hémisphère est
- est-allemand
- est-asiatique
- est-européen
- est-québécois
- est-timorais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe être | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on est | ||
est \ɛ\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de être.
- Il est là.
Prononciation
Nom :
- \ɛst\
- France : écouter « à l’est [a l̪‿ɛst̪] »
- France (Toulouse) : écouter « est [ɛst̪] »
- France : écouter « à l’est [a l̪‿ɛst̪] »
Verbe :
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « est [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (est), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : Jean-Pierre Lacroux, Orthotypographie : De Point cardinal à Proverbe. Aussi Orthotypo : Orthographe & typographie françaises : Dictionnaire raisonné, 2007.
Ancien français
Étymologie
- (Nom) De l’anglo-saxon, voir ci-dessus.
- (Forme de verbe) Du latin est.
Nom commun
est \Prononciation ?\ masculin
- Est.
- De l'est que hom cleimed orient; — (Gaimar, Histoire des Anglais, vers 3408, édition de Bell, Anglo-Norman Text Society, 1960)
Variantes
Forme de verbe
est \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estre.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : est
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dalécarlien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Flamand occidental
Forme de verbe
est \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe zyn. Le pronom personnel est accolé à la fin.
Variantes
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 134
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Forme de verbe
est \Prononciation ?\
- Troisième personne du présent de l’indicatif du verbe sum (« être »).
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Romanche
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Forme de verbe
est \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif d’esser.
Roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.