ait
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ait, SIL International, 2015
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe avoir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
qu’il/elle/on ait | ||
ait \ɛ\
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe auxiliaire avoir.
- L’employé, toujours perplexe, après n’avoir pu décider dans son esprit à qui il remettrait la plume en premier lieu, allait, pour ne froisser personne, la retremper dans l’encrier, afin qu’il n’y ait point de préférence à manifester, lorsqu’il s’arrêta net, gardant le porte-plume entre ses doigts. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le Jockey masqué, 1913, chapitre XVII)
Notes
- Ce mot est l’une des trois formes subjonctives orthographiquement irrégulières qui ne s’écrivent pas avec un suffixe muet subjonctif (-e ou -es). Les deux autres sont sois et soit.
- Cette forme du verbe auxiliaire avoir associée à un participe passé introduit une troisième personne du singulier d’un subjonctif passé
- Le professeur est parti avant qu’il ait compris. (Voir la conjugaison du verbe « comprendre »)
Prononciation
- francitan : [ˈe]
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ait [Prononciation ?] »
* (Région à préciser) : écouter « ait [Prononciation ?] »
Ancien français
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ait \ˈeɪt\ |
aits \ˈeɪts\ |
ait \ˈeit\
- Île (sur une rivière, en particulier la Tamise).
- Fog up the river, where it flows among green aits and meadows. — (Charles Dickens, Bleak House)
- Partout du brouillard : en amont de la Tamise, où il s’étend sur les îlots et les prairies.
- Fog up the river, where it flows among green aits and meadows. — (Charles Dickens, Bleak House)
Homophones
Voir aussi
- ait sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2019 → consulter cet ouvrage
Gaélique irlandais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- L’irlandais de poche, Assimil, 2003
Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.