ost
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ost, SIL International, 2015
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ost | osts |
\ɔst\ |
ost \ɔst\ masculin
- (Vieilli) ou (Littéraire) Armée au Moyen-Âge.
- La bannière qui conduisait jadis les cent lances du baron Palamède de Sigognac contre l’ost des Sarrasins. — (Gautier, Capitaine Fracasse, 1863)
- (Vieilli) Troupe mise à disposition par un vassal à son suzerain. Le roi, suzerain suprême, peut lever l'Ost pour affronter une menace extérieure.
Variantes
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Voir aussi
- L’annexe Mots français sur-représentés dans les mots croisés
- ost sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « ost », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du latin hostis, le genre féminin est influencé par celui des synonymes latin, exercitus, legio.
Nom commun
ost masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Militaire) Armée, corps de troupe, troupe.
- A quatre leues de l’ost sont arestei — (Garin Le Loherain, f. 15, 2e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
- Ils se sont arrêtés à quatre lieues de l’armée
- A quatre leues de l’ost sont arestei — (Garin Le Loherain, f. 15, 2e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
- Combat.
- (Figuré) Foule, groupe.
- De femnes i aveit grant host — (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 486, tome I)
- De femnes i aveit grant host — (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 486, tome I)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin.
Notes
Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.
Anagrammes
Références
- « Parlèn a nosta mòda par vìvri a nosta manéri: li dì e li meiss, Barmes News n°35, 2011 » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-05-07
Norvégien (bokmål)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Masculin | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ost | osten |
Pluriel | oster | ostene |
ost \Prononciation ?\ masculin
Norvégien (nynorsk)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Masculin | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ost | osten |
Pluriel | ostar | ostane |
ost \Prononciation ?\ masculin
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Defini |
---|---|---|
Singulier | ost | osten |
Pluriel | ostar | ostarna |
ost \Prononciation ?\ commun
Prononciation
- Suède : écouter « ost [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.