discordia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin discordia.
Nom commun
discordia féminin
- Discorde.
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Italien
Étymologie
- Du latin discordia.
Latin
Étymologie
- De discors (« en désaccord, discordant »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | discordiă | discordiae |
Vocatif | discordiă | discordiae |
Accusatif | discordiăm | discordiās |
Génitif | discordiae | discordiārŭm |
Datif | discordiae | discordiīs |
Ablatif | discordiā | discordiīs |
discordia \Prononciation ?\ féminin
- Discorde, mésentente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- cor, cœur
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « discordia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.