espandre
Ancien français
Étymologie
- Du latin expandere.
Verbe
espandre \Prononciation ?\
- Épandre.
- Et environ els s’espandi — (Wace, De la mort Nostre Dame, ms. 3516 de la Bibliothèque de l’Arsenal, f. 53r. d. Il s’agit d’un nuage)
- Et environ els s’espandi — (Wace, De la mort Nostre Dame, ms. 3516 de la Bibliothèque de l’Arsenal, f. 53r. d. Il s’agit d’un nuage)
- Épanouir.
- Détruire, donc, massacrer, tuer.
- Que la cervelle en espant a ces piés — (Garin Le Loherain, f. 21, 4e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
- Que son cerveau explose jusqu’à ses pieds
- Que la cervelle en espant a ces piés — (Garin Le Loherain, f. 21, 4e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin expandere.
Verbe
espandre
- Épandre, répandre.
- Divulguer.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglo-normand
Étymologie
- Du latin expandere.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.