estraça
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin extractiare, « déchirer ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
estraça \esˈtɾaso\ |
estraças \esˈtɾasos\ |
estraça \esˈtɾaso\ féminin
- Chiffon, vieux linge, loque, harde, haillon, rebut, chose vile.
- Serpillère.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- languedocien : \esˈtɾaso\
- provençal : \esˈtʁaso\
- niçois : \esˈtʁasa\
Références
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.