fidanza
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- (1081) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fidanza féminin
- Garance, caution.
Références
- Clovis Brunel, Les Plus Anciennes Chartes en langue provençale, T. I, Paris, 1926, p. 14
- Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 11
Italien
Étymologie
- Dérivé de fidare, adaptation du vieux français fiance (« fait de compter sur quelqu’un »)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fidanza \fi.'dan.tsa\ |
fidanze \fi.'dan.tse\ |
fidanza \fi.ˈdan.tsa\ féminin
- Confiance.
- fidanza di sé — confiance en soi.
- Laissez-passer
Synonymes
- fiducia (1)
- salvacondotto (2)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.