fritillaire pintade
Français
Étymologie
- De fritillaire et pintade, à cause de l’aspect tacheté des pétales de la fleur, traduction du nom scientifique donné par Carl von Linné en 1753.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
fritillaire pintade | fritillaires pintades |
\fʁi.ti.lɛʁ pɛ̃.tad\ |
fritillaire pintade \fʁi.ti.lɛʁ pɛ̃.tad\ féminin
- (Botanique) Espèce de plante vivace à bulbe globuleux, dont la fleur en cloche rappelle, par ses teintes, un damier pourpre et blanc
- La Fritillaire pintade ou Méléagre, appelée aussi Fritillaire panachée ou Damier, est une belle plante qui croît dans les prairies humides de plusieurs contrées de France, et que l’on cultive dans nos parterres, où elle fleurit dès le commencement du printemps. — (Henri Jean Antoine Rodet, Botanique agricole et médicale, P. Asselin, Paris, 1872, pp. 790-791)
- Le nom de Fritillaria ne fut pas adopté par ses contemporains, mais Linné reprit avec raison le nom imposé par Caperon à cette jolie Liliacée, connue aujourd’hui de tous, sous la dénomination de Fritillaria meleagris, ou Fritillaire pintade. — (A. Franchet, Flore de Loir-et-Cher, E. Contant, Blois, 1885, Avant-propos)
- C’est une liliacée, son nom savant est « fritillaire pintade », ou Fritillaria meleagris : fritillus, c’est, en latin, le « cornet à dés ». — (Danièle Sallenave, Dictionnaire amoureux de la Loire, Plon, 2014)
Notes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
- plante (Plantae)
- angiosperme (Magnoliophyta)
- monocotylédone (Lilianae)
- liliacée (Liliaceae)
- monocotylédone (Lilianae)
- angiosperme (Magnoliophyta)
Traductions
- Conventions internationales : Fritillaria meleagris (wikispecies)
- Allemand : Schachblume (de) féminin, Schachbrettblume (de) féminin
- Anglais : snake's head (en), chess flower (en), snake's head fritillary (en)
- Asturien : tableru de dames (ast) masculin
- Azéri : şahmatşəkilli laləvər (az)
- Bas-saxon néerlandais : kieftsbloeme (*)
- Bulgare : шахматна ведрица (bg) šahmatna vedrica
- Croate : obična kockavica (hr)
- Danois : almindelig vibeæg (da)
- Espagnol : tablero de damas (es) masculin
- Finnois : kirjopikarililja (fi)
- Frison occidental : ljippeblom (*), wylde ljippeblom (*)
- Gallois : britheg (cy)
- Haut-sorabe : wšědna woknješička (hsb)
- Hongrois : mocsári kockásliliom (hu)
- Islandais : vepjulilja (is)
- Italien : testa di serpente (it) féminin, fritillaria (it) féminin
- Kazakh : кіші сепкілгүл (kk) kişi sepkilgül
- Lituanien : paprastoji margutė (lt)
- Néerlandais : kievitsbloem (nl)
- Norvégien : rutelilje (no)
- Polonais : szachownica kostkowata (pl)
- Roumain : laleaua pestriță (ro), bibilică (ro)
- Slovaque : korunka kockovaná (sk), korunka strakatá (sk)
- Slovène : močvirski tulipan (sl), močvirska logarica (sl)
- Suédois : kungsängslilja (sv)
- Tchèque : řebčík kostkovaný (cs)
- Ukrainien : рябчик шаховий (uk) rjabčyk šaxovyj
Voir aussi
- fritillaire pintade sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.