frucha

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

frucha féminin

  1. Fruit, production des arbres fruitiers.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
frucha
\Prononciation ?\
fruchas
\Prononciation ?\

frucha \Prononciation ?\ (graphie normalisée) féminin

  1. Ensemble de fruits (production d’un arbre, d’un verger, contenu d'un étal, d’une récolte, etc.).
    • Dins un canton, un ferrat, un pauc de lenha, dos sacs de patanas e la frucha de la sason.  (Pèire Gougaud, Una filha dins l’ostal, 1987.)
      Dans un coin, un seau, un peu de bois de chauffage, deux sacs de pommes de terre et la récolte de fruits de la saison.

Variantes

Apparentés étymologiques

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.