haesito
Latin
Étymologie
- Fréquentatif de haereō (« rester contre, rester attaché »).
Verbe
haesitō, infinitif : haesitāre, parfait : haesitāvī, supin : haesitātum \ˈhai.si.toː\ intransitif (conjugaison)
- Hésiter, être embarrassé, s'arrêter, éprouver une gêne, être irrésolu, être incertain.
- haesitare in eodem luto, Terence : être exposé au même danger, se trouver dans le même embarras.
- de mutando rei publicae statu haesitatum erat, Suetone : on avait hésité à changer le régime de l'Etat. .
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- haesitābundus
- haesitantia
- haesitātiō
- haesitātor
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « haesito », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.