haereo
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *ghais [1] (« adhérer ») qui fait haes- puis haer-. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin.
Verbe
haerĕo, infinitif : haerēre, parfait : haesi, supin : haesum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)
- Rester contre, rester attaché, être attaché à, être fixé à, tenir à, adhérer.
- male laxus in pede calceus haeret, Horace : sa large chaussure tient mal au pied.
- S'attacher à, être immobile, rester, demeurer, s'arrêter, se trouver arrêté.
- haerent infixi pectore vultus, Virgile : les traits du visage restent gravés dans le cœur.
- Hésiter, être embarrassé, douter, être en suspens.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- haeresco (inchoatif)
- haesito (fréquentatif)
Références
- « haereo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *ghais
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.