hereinbrechen
Allemand
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich breche herein |
2e du sing. | du brichst herein | |
3e du sing. | er bricht herein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich brach herein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich bräche herein |
Impératif | 2e du sing. | brich(e) herein |
2e du plur. | brecht herein | |
Participe passé | hereingebrochen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
hereinbrechen intransitif
- S’ébouler.
- hereinbrechendes Gestein : un éboulement de pierres.
- von hereinbrechender Kohle wurde … ein Kumpel getötet : un mineur a été tué dans un éboulement de charbon (tiré de die Tageszeitung, 1956).
- (Figuré) Tomber, s’abattre brusquement.
- die Dämmerung, die Dunkelheit, der Abend, die Nacht bricht herein : le crépuscule, l’obscurité, le soir, la nuit tombe.
- ein Unwetter brach aus heiterem Himmel herein : la tempête apparut soudain dans le ciel serein.
- ein hereinbrechender Orkan : un ouragan soudain.
- das Unheil, der Unglück, das Verhängnis, die Katastrophe bricht über jn herein : la calamité, le malheur, le malheur, la catastrophe s’abat sur quelqu’un.
- die Schrecken des Krieges, der Fremdherrschaft brachen über das Land herein : les horreurs de la guerre, de la domination étrangère s’abattirent sur le pays.
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.