ideo
Espéranto
Étymologie
- Du latin idea.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ideo \i.ˈde.o\ |
ideoj \i.ˈde.oj\ |
Accusatif | ideon \i.ˈde.on\ |
ideojn \i.ˈde.ojn\ |
ideo \i.ˈde.o\ mot-racine issu de l’Antaŭparolo {1OA, fond. grâce à 7OA }
- Idée.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ideo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ideo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- ideo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- ideo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ideo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ide-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 fondamentalisée par la 7a Oficiala Aldono (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
- De id (« ce »).
Références
- « ideo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.