inklini
Espéranto
Étymologie
- De inklino (« inclination », « disposition », « goût », « penchant », « propension », « tendance ») et de la terminaison verbale -i (« infinitif »).
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | inklinis | inklinas | inklinos |
Participe actif | inklininta(j,n) | inklinanta(j,n) | inklinonta(j,n) |
Adverbe | inklininte | inklinante | inklinonte |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impératif | Infinitif |
Présent | inklinus | inklinu | inklini |
voir le modèle “eo-conj-intrans” |
inklini \in.ˈkli.ni\ intransitif
- Incliner (à), pencher (pour), être disposé (à), être enclin (à), être porté (à), être prédisposé (à).
- Mi inklinas ne faronte tion. — (Henri Sentis, Le triomphe de l’Esperanto est-il certain ?, 1906 (p. 16))
- Je suis tenté de ne pas faire cela.
- Mi inklinas ne faronte tion. — (Henri Sentis, Le triomphe de l’Esperanto est-il certain ?, 1906 (p. 16))
Dérivés
- inklinigi
- inkliniĝi
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.