kořit

Voir aussi : korit

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave, pokoriti qui donne le russe корить (ru), покорить, le polonais pokorzyć, le slovène pokoriti. Plus avant, apparenté au latin cārinare (« railler ») et à kárat (« gronder »).

Verbe

kořit se pronominal imperfectif (perfectif : pokořit) (voir la conjugaison)

  1. Se soumettre.
    • kořit se moudrosti nadřízených.
      Se soumettre à la sagesse des supérieurs.
  2. Adorer, se prosterner, se soumettre à la toute puissance de Dieu ou d'une idole.
    • Všichni andělé se z chvěním kořili.
      Tous les anges se prosternaient en tremblant.
    • Kořím se Manon vaší kráse.
      Je me rends à votre beauté, Manon.

Dérivés

Références

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.