l’homme propose et Dieu dispose
Français
Locution-phrase
l’homme propose et Dieu dispose \l‿ɔm pʁɔ.pɔz e djø dis.pɔz\
- L’être humain peut seulement former des desseins, il ne leur arrive que ce qui plaît à Dieu.
Traductions
- Allemand : der Mensch denkt, aber Gott lenkt (de)
- Anglais : man proposes, God disposes (en)
- Arabe : العبد في التفكير والرب في التدبير (ar)
- Espagnol : el hombre propone y Dios dispone (es)
- Hongrois : ember tervez, Isten végez (hu)
- Néerlandais : de mens wikt, maar God beschikt (nl)
- Polonais : człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi (pl)
- Russe : человек предполагает, а бог располагает (ru)
- Suédois : människan är för människan någonting heligt (sv)
- Vietnamien : Mưu sự tại nhân, thành sự tại Thiên (vi)
- Wallon : l' ome roye et l' Bon Diu disroye (wa)
Références
- Encyclopédie des expressions https://web.archive.org/web/20120113234837/http://www.mon-expression.info/l-homme-propose-et-dieu-dispose
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.