mất
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mất
- Perdre.
- mất tiền
- Perdre de l’argent
- mất chỗ
- Perdre sa place
- mất một cánh tay
- Perdre un bras
- mất thì giờ
- Perdre son temps
- mất tiền
- Mourir; être décédé.
- Cha tôi đã mất
- Mon père est décédé
- Cha tôi đã mất
- Couter; prendre; exiger.
- Mua quyển sách này mất một trăm đồng frăng
- L’achat de ce livre coûte cent dongs
- Chuyến đi mất ba ngày
- Le voyage a pris trois jour
- Mua quyển sách này mất một trăm đồng frăng
- (Particule finale exprimant une perte , une déperdition , une fin… ; ne se traduisant pas).
- Cái đồng hồ của tôi người ta đã lấy mất
- On m’a enlevé ma montre
- Nó đã biến mất
- Il a disparu
- Cục nước đá đã tan mất
- Le morceau de glace a fondu
- mất ăn mất ngủ
- mất cả chì lẫn chài
- Perdre capital et intérêts ; perdre le tout
- mất mặn mất nhạt
- Rudement ; sans ménagement.
- Cái đồng hồ của tôi người ta đã lấy mất
Prononciation
- \møt˦˥\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.