marceo

Voir aussi : marceó

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe marcear
Indicatif Présent (yo) marceo
(tú) marceo
(vos) marceo
(él/ella/usted) marceo
(nosotros-as) marceo
(vosotros-as) marceo
(os) marceo
(ellos-as/ustedes) marceo
Imparfait (yo) marceo
(tú) marceo
(vos) marceo
(él/ella/usted) marceo
(nosotros-as) marceo
(vosotros-as) marceo
(os) marceo
(ellos-as/ustedes) marceo
Passé simple (yo) marceo
(tú) marceo
(vos) marceo
(él/ella/usted) marceo
(nosotros-as) marceo
(vosotros-as) marceo
(os) marceo
(ellos-as/ustedes) marceo
Futur simple (yo) marceo
(tú) marceo
(vos) marceo
(él/ella/usted) marceo
(nosotros-as) marceo
(vosotros-as) marceo
(os) marceo
(ellos-as/ustedes) marceo

marceo \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcear.

Latin

Étymologie

D'un radical *mer [1] qui donne le grec ancien μαραίνω, maraínô, μαρασμός, marasmos ; → voir morbus et morior.
Plus précisément, avec le crément /k/, du radical indo-européen commun *merk [2] (« pourrir ») qui donne le breton brein (« pourri »), le tchèque mrzet (« désoler, affliger »).

Verbe

marcĕo, infinitif : marcēre \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Être fané, flétri, affaibli, languissant, engourdi, alourdi, assoupi par l'ivresse.
    • annis corpus jam marcet, Lucrèce. 3, 946

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • marcens, flétri, fané, languissant, affaibli, appesanti, engourdi
  • marcesco, s'affaiblir, s'engourdir, s'enivrer
  • marcidus, affaibli, ivre
  • marcŏr, pourriture, putréfaction, léthargie, engourdissement, abattement, apathie

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.