mercʼh
: merch
Breton
Étymologie
- Mentionné dans le Catholicon (merch).
- À comparer avec les mots merch en gallois, myrgh en cornique (sens identique).
- Issu du celtique *merkā, qui remonte au radical indo-européen *mer-, duquel procèdent le grec ancien meîrax (μεῖραξ) « garçon, fille », lituanien mergà « fille »[1].
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | mercʼh | mercʼhed |
Adoucissante | vercʼh | vercʼhed |
Spirante | inchangé | inchangé |
Durcissante | inchangé | inchangé |
mercʼh \ˈmɛrx\ féminin (équivalent masculin : mab)
- Fille (de ses parents).
- N’onn ket da biou eo merh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122)
- Je ne sais pas de qui elle est la fille.
- N’onn ket da biou eo merh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122)
- (Par extension) Jeune fille (en général)
- C’hwec’h merc’h werc’h ar marc’had o tougen c’hwec’h sac’had kerc’h war c’hwec’h marc’h kalloc’h ha c’hoazh oa c’hwec’h manac’h war o lerc’h.
- Les six filles vierges de la place du marché portant six sacs d’avoine sur six chevaux entiers et encore il y avait six moines qui les poursuivaient.
- C’hwec’h merc’h werc’h ar marc’had o tougen c’hwec’h sac’had kerc’h war c’hwec’h marc’h kalloc’h ha c’hoazh oa c’hwec’h manac’h war o lerc’h.
Antonymes
Dérivés
- adverc’h
- gouverc’h
- lezvercʼh
- mercʼheg
- mercʼheta
- mercʼhataer
- merc’hig
- mercʼhodenn
- unvercʼh
Composés
- mercʼh-kaer
- mercʼh-vihan
- morverc’h
Références
- Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 267.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.