mercʼh-vihan
Breton
Étymologie
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | mercʼh-vihan | mercʼhed-bihan |
Adoucissante | vercʼh-vihan | vercʼhed-bihan |
mercʼh-vihan \mɛrɣˈviːãn\ féminin (équivalent masculin : mab-bihan)
- Petite-fille.
- Manet on bremañ da chom e Krecʼh Eliez gant va mercʼh Anna ha va mercʼh-vihan Mari-Eva, hag a ra o div eus o gwellañ evit harpañ kozhni un den o vont goustadik war an diskar. — (Jarl Priel, Amañ hag Ahont, Al Liamm, 1957, p. 286)
- Je suis resté vivre maintenant à Krec’h Elies avec ma fille Anne et ma petite-fille Marie-Eve, qui font toutes deux de leur mieux pour accompagner la vieillesse d’un homme allant doucement sur le déclin.
- Manet on bremañ da chom e Krecʼh Eliez gant va mercʼh Anna ha va mercʼh-vihan Mari-Eva, hag a ra o div eus o gwellañ evit harpañ kozhni un den o vont goustadik war an diskar. — (Jarl Priel, Amañ hag Ahont, Al Liamm, 1957, p. 286)
Vocabulaire apparenté par le sens
- bugel-bihan (« petit-enfant ») (pluriel : bugale-vihan (« petits-enfants »))
- mamm-gozh (« grand-mère ») (pluriel : mammoù-kozh (« grands-mères »))
- tad-kozh (« grand-père ») (pluriel : tadoù-kozh (« grands-pères »))
- tud-kozh (« grands-parents »)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.