grand-mère
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
grand-mère \ɡʁɑ̃.mɛʁ\ |
grands-mères \ɡʁɑ̃.mɛʁ\ |
grand-mères \ɡʁɑ̃.mɛʁ\ |
grand-mère \ɡʁɑ̃.mɛʁ\ féminin (équivalent masculin : grand-père)
- Mère du père (grand-mère paternelle) ou de la mère (grand-mère maternelle) d’une personne.
- Pauline, ma vieille camarade de l’école maternelle, s’étonnait, devenue grand-mère, des façons de ses petits-enfants. « Ils sont drôles, ces mignons, disait-elle. Il leur faut leur scouteur rien que pour aller faire pipi. » — (Maurice Genevoix, en préface à Beau-François, Plon, 1965, dans Contes et récits, Tallandier, 1987, p.157)
- Par quel terme interpeller ma grand-mère? Ce dernier mot me semblait pompeux, le diminutif « mémé » d’une niaiserie qui m’écœurait et dont la vieille dame elle-même eût été choquée […]. — (Angelo Rinaldi, L'éducation de l'oubli, Denoël, 1974, p. 136)
- De nos jours il y a malheureusement aussi de moins en moins de grands-mères et de grands-pères auxquels les conditions de vie familiale et sociale permettent de raconter des histoires à leurs petits-enfants. — (Laurence Lentin, Apprendre à parler à l'enfant de moins de six ans : où ? quand ? comment ?, tome 1, ESF éditions, 1997, p. 171)
- Les préadolescents, eux, renâclent à la perspective de vivre au quotidien avec des vieux bien gentils mais incompréhensibles et « incomprenants ». Le sirop de groseille de grand-mère ne vaut pas le soda au cola ; […]. — (Patricia Chalon, De la bienveillance à la bientraitance, Marabout, 2007, partie 2)
- Personne de sexe féminin considérée comme âgée.
- La grand-mère, tellement vieille qu’on ne voyait plus ses yeux, dormait dans un antique fauteuil, au haut duquel perchait une pie. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- La représentante des îles Vierges Anne Abernathy, 52 ans, surnommée la « grand-mère » de la luge, qui a été privée de l’épreuve olympique de luge suite à un accident, a saisi le Tribunal arbitral du sport (TAS) pour que son nom figure sur la liste de départ officielle. — (Le Figaro, 17 février 2006)
- L’œil toujours rieur hésite entre la moquerie et la curiosité taquine et, si le casque de cheveux blancs l’a changée en grand-mère, il y a encore un soupçon d’espièglerie dans son attitude, l’ombre tenace de l’anticonformisme. — (Le Figaro, 23 janvier 2007)
- (Rare) (Poétique) Aïeule porteuse d’une mémoire collective.
- Ici l’on se bagarre depuis 300 ans
Déportation, grand-mère, n’avez-vous rien dit ? — (Claude Léveillée, Les patriotes)
- Ici l’on se bagarre depuis 300 ans
- Nos grands-mères : Les femmes qui nous ont précédé, il y a deux générations ou plus.
- Laisser pleurer bébé, donc. Il paraît que nos grands-mères faisaient ça. — (Le Devoir, 23-24 novembre 2002)
- Pour éviter de consommer trop d’acrylamide, il faudra donc éviter les beignes que nos grands-mères faisaient frire dans l’huile jusqu’à ce que la pâte devienne bien brune. — (Le Devoir, 30 décembre 2005)
- Il faut d’abord comprendre que si la cuillerée d’huile de foie de morue de nos grands-mères faisait peut-être le boulot, nous, avec notre alimentation sucrée, salée, riche et rapide, on fait dur. — (Le Devoir, 18-19 octobre 2003)
Variantes orthographiques
Synonymes
- aïeule (Vieilli)
- grand-maman (Dans le langage enfantin ou affectivement dans certains milieux sociaux)
- mamie (Affectif ou dans le langage enfantin)
- manou (Affectif ou dans le langage enfantin)
- mémé (Affectif)
- mémère (Vieilli et familier) (Dans le langage enfantin)
- mère-grand (Vieux ou dans les contes)
- mima (Affectif)
Dérivés
- arrière-arrière-grand-mère
- arrière-grand-mère
- belle-grand-mère
- grand-mère maternelle
- grand-mère paternelle
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Apparentés étymologiques
- grand
- mère
- père
- grand-maternité ; grand’maternité
- grand-maternel
Traductions
Mère du père ou de la mère
- Afrikaans : grootmoeder (af)
- Albanais : gjyshe (sq)
- Aléoute : kukax̂ (*)
- Allemand : Großmutter (de) féminin
- Altaï du Sud : јаана (*)
- Anglais : grandmother (en)
- Apache de l’Ouest : shichʼiné (*) (mère de mon père, dit par un homme), shiwóyé (*) (mère de ma mère)
- Arabe : جدة (ar) jidd
- Arménien : տատ (hy) tat
- Azéri : nənə (az)
- Bachkir : ҡартәсәй (*) (paternelle)
- Bambara : mamamuso (*), mamuso (*), mɔmuso (*)
- Bonggi : oduʼ (*)
- Breton : mamm-gozh (br)
- Bulgare : баба (bg) baba
- Catalan : àvia (ca)
- Chaoui : nanna (*)
- Chinois : 奶奶 (zh) nǎinai
- Chor : нӓйнек (*) (paternelle), ӱӱче (*) (paternelle)
- Coréen : 할머니 (ko) halmeoni
- Corse : grand mère (co) féminin
- Croate : baka (hr)
- Damar de l’Est : memnioˈhoto (*)
- Danois : bedstemoder (da)
- Espagnol : abuela (es) féminin
- Espéranto : avino (eo)
- Estonien : vanaema (et)
- Féroïen : omma (fo)
- Finnois : isoäiti (fi)
- Frison : beppe (fy), oarremem (fy)
- Gaélique écossais : seanmhair (gd)
- Gagaouze : mali (*)
- Géorgien : დიდედა (ka) dideda, ბებია (ka) bebia (Régionalisme, Géorgie occidentale)
- Grec : γιαγιά (el) yiayiá
- Hébreu : סבתא (he)
- Hindi : दादी (hi) dādī féminin (paternelle), नानी (hi) nānī féminin (maternelle)
- Hongrois : nagyanya (hu)
- Iakoute : эбэ (*)
- Ido : avino (io)
- Inuktitut : ᐊᓈᓇᑦᑎᐊᖅ (iu) anaanattiaq
- Islandais : amma (is)
- Italien : nonna (it)
- Japonais : 祖母 (ja) sobo, お祖母さん (ja) obāsan
- Karatchaï-balkar : къарт ана (*), амма (*), ання (*)
- Kazakh : әже (kk) äje (paternelle), нағашы әже (kk) nağaşı äje (maternelle)
- Khakasse : ууӌа (*), улуғ іӌе (*) (paternelle), тай іӌе (*) (maternelle)
- Kirghiz : чоң эне (ky) çoŋ ene (paternelle), тай эне (ky) tay ene (maternelle)
- Koumyk : уллу ана (*)
- Koyukon : tsookʼaal (*)
- Letton : vecāmāte (lv), vecmamma (lv)
- Lituanien : bobutė (lt), senelė (lt)
- Luxembourgeois : Groussmamm (lb)
- Macédonien : баба (mk) baba
- Mahorais : koko (*)
- Malais : nenek (ms)
- Maya yucatèque : chiich (*), mamich (*)
- Néerlandais : grootmoeder (nl) féminin
- Norvégien : bestemor (no) féminin (maternelle ou paternelle), farmor (no) féminin (paternelle), mormor (no) féminin (maternelle)
- Nǀu : ǃuiki (*)
- Occitan : grand (oc), menina (oc), mairegrand (oc)
- Papiamento : madú (*), madushi (*), wela (*)
- Pirahã : xibígaí (*)
- Polonais : babka (pl), babcia (pl) féminin
- Portugais : avó (pt)
- Romani : màmi (*), phuri daj (*)
- Roumain : bunică (ro), iacă (ro)
- Russe : бабушка (ru) babushka
- Same du Nord : áhkku (*)
- Serbe : бака (sr) baka
- Shingazidja : koko (*)
- Sranan : granm’ma (*)
- Suédois : farmor (sv) féminin (grand-mère paternelle), mormor (sv) féminin (grand-mère maternelle)
- Swahili : nyanya (sw)
- Tatar de Crimée : bita (*), qartana (*)
- Tatare : әби (tt), дәү әни (tt), әбекәй (tt)
- Tchèque : babička (cs)
- Tchouvache : асанне (*) (paternelle), кукамай (*) (maternelle)
- Tofalar : ӄырған-аба (*), энэ (*)
- Touvain : кырган-ава (*)
- Tsolyáni : ajékoi (*)
- Turc : anneanne (tr) (maternelle), babaanne (tr) (paternelle), büyükanne (tr), nine (tr)
- Ukrainien : бабуся (uk) babusya
- Urum : нене (*)
- Vieux norrois : amma (*)
- Zoulou : ugogo (zu)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « la grand-mère [la ɡʁɑ̃.mɛʁ] »
- Québec (Informel) : [ɡʁã.maɛ̯ʁ]
- (Région à préciser) : écouter « grand-mère [ɡʁɑ̃.mɛʁ] »
- France : écouter « grand-mère »
- France (Paris) : écouter « grand-mère »
- France (Toulouse) : écouter « grand-mère »
- (Région à préciser) : écouter « grand-mère [Prononciation ?] »
Paronymes
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.