mundúr
: mundur
Tchèque
Étymologie
- De l’allemand Montur, Mundur (« uniforme, équipement ») ; mundieren est la variante de montieren, du français monture, monter. Monter un cavalier, a eu le sens de « lui fournir un cheval et l'équipement[1] », par spécialisation de sens, monture a eu celui de « équipement » puis « uniforme[2] ». Comparer avec montérky (« bleu de travail, uniforme de l'ouvrier »), qui lui est apparenté.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mundúr | mundúry |
Vocatif | mundúre | mundúry |
Accusatif | mundúr | mundúry |
Génitif | mundúru | mundúrů |
Locatif | mundúru | mundúrech |
Datif | mundúru | mundúrům |
Instrumental | mundúrem | mundúry |
mundúr \mʊnduːr\ masculin inanimé
- (Désuet) (Habillement) Uniforme.
- vojenský mundúr, uniforme militaire.
- V Sarajevě taky byla nějaká přehlídka. Jednou se pamatuji, že mně scházelo při takové přehlídce dvacet knoflíků u mundúru a že mě zavřeli za to na čtrnáct dní do ajnclíku a dva dni jsem ležel jako lazar, svázanej do kozelce. Ale disciplína na vojně musí být, jinak by si nikdo nedělal z ničeho nic. — (Jaroslav Hašek, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)
Synonymes
Dérivés
- mundúrový
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Naše řeč, 24e année (1940), numéro 1.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.