neigen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
neigen, sich neigen, sich zuneigen
- Incliner.
- Sie neigte nur sanft ihr Haupt in Erwiderung des respektvollen Grußes, den ihr der Offizier übermittelte.
- Elle inclina même doucement la tête en réponse au salut respectueux que l'officier lui fit, … . — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Diese Säule scheint sich nach links zu neigen.
- Cette colonne semble incliner à gauche.
- Sie neigte nur sanft ihr Haupt in Erwiderung des respektvollen Grußes, den ihr der Offizier übermittelte.
- Enclin.
- Zur Böswilligkeit, zur üblen Nachrede neigen.
- Enclin à mal faire, à médire.
- Dieser Mensch hat einen Charakter, der sich zur Boshaftigkeit neigt. (≈ Er hat einen Hang zur Boshaftigkeit.)
- Cet homme a un caractère enclin à la malveillance.
- Zur Böswilligkeit, zur üblen Nachrede neigen.
- Toucher.
Prononciation
- (Autriche) : écouter « neigen »
- (Région à préciser) : écouter « neigen »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « neigen [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.