obtineo

Latin

Étymologie

Composé de ob- et teneo.

Verbe

obtineō, infinitif : obtinēre, parfait : obtinuī, supin : obtentum \ob.ti.ne.oː\ transitif (conjugaison)

  1. Tenir dans les mains.
    • obtinere aures, Plaute.
      tenir par les oreilles.
  2. Tenir, occuper (un lieu), avoir en soi, posséder (une qualité) ; être en possession (d'un emploi).
    • obtinere agros umbris, Pline.
      couvrir les champs de son ombre, ombrager les champs.
    • obtinere vada, César.
      occuper un gué.
    • obtinere oppidum, Tacite.
      tenir la ville (avec une garnison).
    • proverbii locum obtinere, Cicéron. Tusc. 4, 16, 36
      être passé en proverbe.
    • criminis locum obtinere, Cicéron.
      être regardé comme un crime.
    • obtinere numerum caesorum, Cicéron.
      être compté parmi les morts.
    • caedes omnia obtinuit, Live.
      le massacre fut général.
    • summam opinionem obtinere, Quint. 10, 5, 18
      jouir de la plus haute réputation.
    • regnum obtinere, César.
      occuper le trône.
    • curam obtinere, Tacite.
      occuper une charge.
    • obtinere partes accusatoris, Cicéron.
      être chargé du rôle d'accusateur.
    • obtinere Academiam, Cicéron.
      dominer dans l'Académie.
    • obtinere provinciam, Live.
      administrer une province.
    • obtinere Britannos, Tacite.
      gouverner la Bretagne.
    • me obtinente, Cicéron. Att. 5, 21, 7
      sous mon administration.
  3. Garder, conserver, maintenir, retenir, persévérer.
    • obtinere iter ad... Stat.
      poursuivre sa route vers...
    • obtinere silentium, Live.
      garder le silence.
    • obtinendis quae percurrerat, Tacite.
      pour s'assurer des pays qu'il avait parcourus.
    • obtinere colorem, Plaute.
      ne pas changer de couleur.
    • obtinere venustatem, Ter.
      conserver son attrait.
    • obtinere famam.
      conserver son honneur.
    • obtinere fortunas suas, Cicéron.
      sauver sa fortune.
    • obtinere necessitudinem, Cicéron. Q. Fr. 1, 1, 12, § 35
      continuer des relations.
    • obtinere auctoritatem suam, Cicéron.
      faire respecter son autorité.
    • obtinere jus suum contra aliquem, Cicéron. Quint. 9.34
      maintenir son droit contre quelqu'un.
    • obtine antiquam rationem, Ter.
      n'oublie pas le vieux précepte.
    • lex quae obtinebatur, Cicéron.
      usage qui s'observait.
    • obtinuit colere, Plaute.
      il a persisté à pratiquer.
  4. Obtenir, gagner, acquérir.
    • obtenta non sunt quae voluimus, Cicéron.
      nous n'avons pas obtenu ce que nous voulions.
    • rem obtinere, César. B. G. 7.85
      remporter un succès, remporter la victoire.
    • si minus id obtinebis, Cicéron.
      si tu n'y réussis pas.
    • obtinuit admitti, Just.
      il obtint la faveur d'être admis.
    • ab eo aegre obtentum est, ut... Just.
      on eut de la peine à obtenir de lui que...
    • obtinere sapientiam, Cicéron.
      acquérir la sagesse.
    • obtinere litem.
      gagner un procès.
    • malas causas obtinere, Cicéron. Att. 7, 25, 1
      gagner de mauvaises causes.
  5. Soutenir, défendre, démontrer, prouver, ratifier.
    • contrarias sententias obtinere, Cicéron. Fin. 4, 28, 78
      soutenir des propositions contraires.
    • obtinere quod dicimus, Cicéron.
      prouver ce que nous avançons.
    • pugnare in iis, quae obtinere non possis, Quint. 6, 4, 15
      s'acharner à soutenir ce qu'on ne peut démontrer.
    • quod fama obtinuit, Live. 21, 46, 10
      l'opinion que la renommée a consacrée.
    • obtinetur testamentum, Cicéron.
      le testament est ratifié, le testament est valable.

obtineo intransitif

  1. Se maintenir, se perpétuer, être admis, être établi, être tenu pour certain, être constant, être dominant, prévaloir.
    • obtinuit regula, Petr.
      cette règle a prévalu.
    • (Impersonnel) obtinet.
      il est reconnu.
    • (Impersonnel) pro vero obtinebat, Sall.
      c'était une idée reçue.
    • si vera obtinere non possunt, Quint.
      si la vérité ne peut triompher.
    • non ipsos quoque fuisse obtinebit...? Varr. R. R. 2, 1, 9
      ne reconnaîtra-t-on pas qu'eux aussi furent...?
    • obtinuit sententia, Cicéron.
      son avis prévalut.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.