olca

Gaulois

Étymologie

Mot donné par Grégoire de Tours comme étant passé au latin tardif olca[1][2].
Continué par le français ouche, l’occitan olca, l’asturien huelga et le galicien olga[1][2].

Nom commun

olca

  1. Ouche, terre labourable.

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 239
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 258
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.