oplichten

Néerlandais

Étymologie

Dérivé par préfixation de lichten « lever » ou « briller » selon contexte.

Verbe

oplichten \Prononciation ?\ transitif ou intransitif

  1. Soulever.
    • Ik lichtte het kleed een stukje op om te kijken wat eronder lag.
      Je soulevai le tapis un tantinet pour voir ce qu’il y avais au-dessous.
  2. Escroquer, gruger.
    • Je hebt je door die verkoper laten oplichten.
      Tu t’es fait avoir par ce vendeur.
  3. (Intransitif) S’éclaircir, s’illuminer.
    • Zijn gezicht lichtte op.
      Son visage s’illumina.

Synonymes

soulever
escroquer

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.