parsemer
Français
Verbe
parsemer \paʁ.sə.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Semer ou jeter çà et là ; répandre.
- Comme les chérubins aux pieds du Roy suprême
Répandent les parfums et parsèment les fleurs,
Beaux anges, recueillez l’encens qui de nos cœurs
s’élance pur et saint vers l’élu de décembre. — (Le chevalier du Saussois du Jonc, Preuve de la mission divine de l’empereur Napoléon III, Imprimerie de A. Labroue et Cie, Bruxelles, 1858, page 118) - Je crois boire un vin de bohême,
Amer et vainqueur,
Un ciel liquide qui parsème
D’étoiles mon cœur ! — (Charles Baudelaire, « Le Serpent qui danse » dans Les Fleurs du mal)
- Comme les chérubins aux pieds du Roy suprême
- Être répandu çà et là.
- […] la multitude de tourbières et d’étangs, qui parsèment ce plateau à hydrographie indécise, représente autant de cuvettes d’origine glaciaire donnant à cette région l’aspect triste et désolé d’un paysage finlandais. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 17)
- Assez lâches pour être maniables, les glaces dans lesquelles nous avions pénétré étaient parsemées d’icebergs […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Des questions ne se posent plus ou n’ont plus droit au premier rang dans l’urgence révolutionnaire : ce sont d’abord les questions petit-bourgeoises, héritages des révolutions partielles qui parsemèrent le XIXe siècle : cléricalisme, militarisme, parlementarisme. — (Robert Aron, Le Socialisme français face au marxisme, Grasset, 1975)
Dérivés
Traductions
- Allemand : punktieren (de), ausschütten (de), streuen (de), verschütten (de), zerstreuen (de)
- Anglais : spread among (something) (en) ; punctuate (en), stud (en), stipple (en), shower (en), strew (en), disseminate (en), propagate (en), scatter (en), intersperse (en)
- Arabe : نثر (ar) ,درّ (ar)
- Espagnol : esparcir (es)
- Espéranto : punkti (eo), disŝuti (eo), dissemi (eo)
- Féroïen : sáa (fo), syndra (fo)
- Ido : trasemar (io)
- Italien : disseminare (it)
- Néerlandais : punteren (nl), spikkelen (nl), stippelen (nl), rondstrooien (nl), uitstrooien (nl), verstrooien (nl), uitzaaien (nl)
- Portugais : pontilhar (pt), espalhar (pt), alastrar (pt), disseminar (pt)
Prononciation
- France : écouter « parsemer [paʁ.sə.me] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parsemer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.