passeren
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
passeren \Prononciation ?\ intransitif ou transitif
- Passer.
- wat passeert daar een knappe meid!
- quelle belle fille passe là !
- wat passeert daar een knappe meid!
- (Transitif) Passer, traverser.
- (Transitif) Croiser.
- op weg naar huis passeerden wij drie vrachtwagens
- en rentrant à la maison, nous avons croisé trois camions
- op weg naar huis passeerden wij drie vrachtwagens
- (Transitif) Dépasser.
- deze motorrijder heeft ons gevaarlijk gepasseerd
- ce motocycliste nous a dépassés dangereusement
- deze motorrijder heeft ons gevaarlijk gepasseerd
- Passer, méconnaître, sauter (ne pas tenir compte de).
- hij voelt zich gepasseerd
- il se sent laissé de côté
- hij voelt zich gepasseerd
- (Droit) Passer.
- een akte passeren
- passer un acte
- een akte passeren
Synonymes
- sens intransitif
- passer
- croiser
- dépasser
- ne pas tenir compte de
- sens juridique
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « passeren »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.