placʼh
: plach
Breton
Étymologie
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | placʼh | placʼhed |
Adoucissante | blacʼh | blacʼhed |
Spirante | flacʼh | flacʼhed |
placʼh \ˈplɑːx\ féminin (équivalent masculin : paotr) (diminutif : placʼhig)
- Fille (contraire de garçon).
- Ar plah yaouank a oa eet ruz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 416)
- La jeune fille était devenue (allée) rouge, avait rougi.
- Ar plah yaouank a oa eet ruz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 416)
Note d’usage : Ar placʼh (et non pas ar blacʼh), exception à la règle des mutations des mots féminins singuliers après l'article.
Composés
Références
- [1] : Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, éd. du Chasse-Marée, 2003, p. 582.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.