procurar
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin procurare.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin procurare.
Verbe
procurar [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison)
- Procurer, fournir.
- Faire en sorte de, essayer de.
Espagnol
Étymologie
- Du latin procurare.
Verbe
procurar \pro.ku.ˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Procurer.
- Faire en sorte de, tenter de (+ infinitif).
- Siempre hemos procurado no tener problemas con nadie y seguir a nuestro aire. — (paisajeselectricos.com)
- Nous avons toujours fait en sorte de n’avoir de problème avec personne et de continuer dans notre style.
- Siempre hemos procurado no tener problemas con nadie y seguir a nuestro aire. — (paisajeselectricos.com)
procurarse \pro.ku.ˈɾaɾ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- buscar, investigar
- (Se procurer) comprar
- (Faire en sorte) intentar, tratar de, esforçarse en
Interlingua
Étymologie
- Du latin procurare.
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin procurare.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « procurar [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.