qu’à cela ne tienne
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
qu’à cela ne tienne \ka sə.la nə tjɛn\ ou \ka sla‿n tjɛn\
- Peu importe ; cela ne doit pas être un obstacle.
- — Je dis… pardonnez-moi, madame, je ne vous ai pas invitée.
— Oh ! qu’à cela ne tienne, monsieur, je vous pardonne ! — (Georges Feydeau, Par la fenêtre, scène 2, 1882) - — Je te demanderai peu de chose : assieds-toi pour quelques minutes dans ce fauteuil.
— Oh ! qu’à cela ne tienne ! dit le diable en s’asseyant. — (Henri Carnoy, Les Diables et le forgeron dans Littérature orale de la Picardie – Le diable, 1883) - S’il lui faut des preuves, des textes, qu’à cela ne tienne ! nous en fabriquerons pour calmer ses scrupules. — (Célestin Bouglé, Le Bilan des ligues, 3 avril 1903, page 17)
- — Je dis… pardonnez-moi, madame, je ne vous ai pas invitée.
Traductions
- Allemand : kein Thema (de), keine Bange (de)
- Anglais : fair enough (en), never mind (en)
- Catalan : per això no quedarem (ca), això rai (ca)
- Espagnol : pues bien (es), no importa (es)
- Italien : poco importa (it)
- Néerlandais : maakt niet uit (nl)
- Polonais : (nic) nie szkodzi (pl)
- Tchèque : pro mě za mě (cs), pro mne za mne (cs)
- Turc : önemi yok (tr)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.