raubaire
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
raubaire masculin
- Dérobeur, ravisseur, voleur.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Occitan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
raubaire [rawˈβajɾe] |
raubaires [rawˈβajɾes] |
raubaire [rawˈβajɾe] masculin (équivalent féminin : raubaira) (graphie normalisée)
Prononciation
- languedocien : [rawˈβajɾe]
- provençal maritime: [ʁɔwˈbajɾe]
- rhodanien : [ʁuwˈβajɾe], [ʁuˈβajɾe]
- niçois : [ʁɔwˈβajʁe]
- Dauphinois (vivaro-alpin) : [ʁɔwˈβajʁe], [ʁawˈβajʁe]
- rouergat : [rɔwˈβajɾe], [rawˈβajɾe]
- France (Béarn) : écouter « raubaire »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009
- Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhejoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.