razon
: razón
Français
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « razon [ʁa.zɔ̃] »
Homophones
Références
- « razon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Étymologie
- (XIe siècle) Du latin ratio, rationis.
Nom commun
razon féminin
- Variante de razo.
- Tota Basconn’et Aragons
E l’encontrada delz Gascons
Sabon quals es aqist canczons
E ss’es ben vera ’sta razons. — (Cançon de Santa Fe)- Tout le pays des Basques et l’Aragon et la contrée des Gascons savent quelle est cette chanson, et si cette matière est bien vraie. — (Traduction par Antoine Thomas)
- Tota Basconn’et Aragons
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de préposition
… moi | razon |
---|---|
… toi | razout |
… lui | razañ |
… elle | razi |
… nous | razomp |
… vous | razocʼh |
… eux | razo |
… soi | razor |
razon \ˈrɑːzɔ̃n\
- Première personne du singulier de la préposition rak.
- Ar mor a lavar dʼar martolod : Poagn ganin, me az pevo; diwall razon, me az peuzo ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 321)
- La mer dit au marin : travaille dur avec moi : je te nourrirai; prends garde à moi : je te noierai.
- Ar mor a lavar dʼar martolod : Poagn ganin, me az pevo; diwall razon, me az peuzo ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 321)
Variantes
- rakon
Dérivés
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.