reimen
Allemand
Étymologie
- → voir Reim
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich reime |
2e du sing. | du reimst | |
3e du sing. | er reimt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich reimte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich würde reimen |
Impératif | 2e du sing. | reim(e) |
2e du plur. | reim(e)t | |
Participe passé | gereimt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
reimen \ˈʁaɪ̯mən\
- Faire rimer, écrire de telle sorte qu'un mot rime avec un autre. Attention, rimer au sens 3 (se terminer par une rime) est pronominal en allemand.
- Er kann gut reimen. - Il sait bien faire rimer les mots
- „Fein“ auf „klein“ reimen. - Faire rimer "fein" et "klein"
- Écrire en vers se terminant par des rimes.
- Ein Gedicht reimen; die Strophen sind schlecht gereimt. - Écrire un poème en vers rimés; ces strophes riment mal
- sich reimen Rimer, avoir le même son final.
- „Fein“ reimt sich auf „klein“, die beiden Wörter reimen sich. - "Fein" rime avec "klein", les deux mots riment.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.