remédier
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin remediare (« guérir »).
Verbe
remédier verbe transitif indirect 1er groupe (voir la conjugaison)
- Porter remède, apporter du remède.
- Avec un bon régime, on remédie à la plupart des incommodités.
- (Figuré) De toute manière, attendre trop de l'immigration, pour remédier à notre faiblesse démographique, serait nous exposer à des déceptions. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : regmaak (af)
- Allemand : reparieren (de), wieder gutmachen (de), wieder verbessern (de)
- Anglais : remedy (en), remediate (en) ; rectify (en) ; fix (en), repair (en), mend (en)
- Anglo-saxon : hælan (ang)
- Catalan : arreglar (ca), reparar (ca)
- Danois : reparere (da)
- Espagnol : remediar (es), reparar (es), aderezar (es), restaurar (es), arreglar (es)
- Espéranto : ripari (eo), rebonigi (eo)
- Féroïen : væla um (fo), bøta (fo)
- Frison : ferhelpe (fy), reparearje (fy)
- Ido : remediar (io)
- Italien : riparare (it), aggiustare (it), rimediare (it)
- Latin : reparare (la)
- Maya yucatèque : utskintik (*)
- Néerlandais : herstellen (nl), maken (nl), repareren (nl), verhelpen (nl), verstellen (nl), weer goed maken (nl)
- Papiamento : drecha (*)
- Polonais : naprawiać (pl)
- Portugais : consertar (pt), reparar (pt), restaurar (pt)
- Roumain : remedia (ro), repara (ro), îndrepta (ro)
- Suédois : reparera (sv), rätta (sv)
- Tchèque : vyléčit (cs)
Prononciation
- France : écouter « remédier [ʁǝ.me.dje] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « remédier [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (remédier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.