respectiu
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin respectivus.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin respectivus.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | respectiu [Prononciation ?] |
respectius [Prononciation ?] |
Féminin | respectiva [Prononciation ?] |
respectives [Prononciation ?] |
respectiu [Prononciation ?]
Dérivés
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du bas latin respectivus.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | respectiu [respetˈtiw] |
respectius [respetˈtiws] |
Féminin | respectiva [respetˈtiβo̞] |
respectivas [respetˈtiβo̞s] |
respectiu (graphie normalisée)
Apparentés étymologiques
Dérivés
Prononciation
- languedocien : [respetˈtiw]
- rouergat : [respetˈtju]
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.