sólo
Espagnol
Étymologie
- De l’italien solo.
Adverbe
sólo \ˈso.lo\
- Seulement.
- Según él, sacaban las tropas sólo para asustar a la gente. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942.)
- Selon lui, les troupes sortaient seulement pour effrayer les gens.
- Según él, sacaban las tropas sólo para asustar a la gente. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942.)
Notes
Depuis la réforme orthographique de 2010, la Real Academia Española a établi que sólo devait être remplacée par la forme sans accent solo, sauf dans les cas où la phrase résultante pouvait être ambiguë.
Synonymes
Apparentés étymologiques
- solo, seul
Nom commun
sólo \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Musique) Solo.
Tchèque
Étymologie
- De l’italien solo.
Adjectif
sólo \Prononciation ?\ indéclinable
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sólo | sóla |
Vocatif | sólo | sóla |
Accusatif | sólo | sóla |
Génitif | sóla | sól |
Locatif | sólě ou sólu |
sólech |
Datif | sólu | sólům |
Instrumental | sólem | sóly |
sólo \Prononciation ?\ neutre
- (Musique) Solo.
- Trumpetista hrál delší sóla.
- Trumpetista hrál delší sóla.
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- sólo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.