sous-titrage
Français
Étymologie
- (XXe siècle) De sous-titrer avec le suffixe -age.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sous-titrage | sous-titrages |
\Prononciation ?\ |
sous-titrage masculin
- (Cinéma) Action de sous-titrer.
- (Figuré) Il peut bien, ensuite, trouver des explications tortueuses en faisant ramer ferme ses communicants pour assurer le sous-titrage, puis en assumant crânement et « totalement » ses propos, il n’en a pas moins un problème d’appréciation du poids des mots. — (Érik Emptaz, L’être et le fainéant, Le Canard Enchaîné, 13 septembre 2017, page 1)
- (Cinéma) Résultat de cette action, affichage des sous-titres.
- Le sous-titrage des films en v.o.
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : captioning (en) ; subtitling (en)
- Italien : sottotitolazione (it) féminin
- Néerlandais : ondertiteling (nl)
- Polonais : napisy (pl) pluriel
- Tchèque : titulkování (cs)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « sous-titrage [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.