squaw

Français

Étymologie

De l’anglais squaw, emprunté au massachusett squa, eshqua, du proto-algonquien *eθkweˑwa.
La langue appelée wôpanâak est celle parlée par la nation Massachusett qui porte aussi le nom Natick et Wampanoag.
C’est de cette langue que le mot « sqwa » tire son origine. The Natick Dictionary , Washington Government Printing Office (1903), utilise le mot “squáas” (aussi écrit "sqwa et squaw) pour désigner la “femelle” (à la page 346 de la section English/Natick, aussi répété à la page 154 de la section Natick/English).
The Natick Dictionary utilise plutôt le mot “Mittamus” pour désigner "Femme" et “Épouse” (page 344), et le mot « Sqwashim » pour “woman kind”.
Encore à la page 346 Natick Dictionary l’auteur mentionne «The radical "squa" is not used by Eliot except in compound words but in the verb form» (La particule "squa" n’est pas utilisée par Eliot comme un mot, mais comme formant un verbe).
Est-ce les colons français qui l’ont popularisé ou les colons anglais? On note que ce sont les colons anglais du Massachusetts USA qui ont répandu son utilisation au début de 1634.  Ce mot s’est répandu comme une trainée de poudre depuis sa création pour désigner les femmes amérindiennes peu importe leurs langues amérindiennes (il y en a près de 60, Canada et USA combinées, et près de 140 si on considère toutes les langues amérindiennes des Amériques). Le mot «sqwa» utilisé par certains aujourd’hui pour désigner la femme est un mot créé de toute pièce par les premiers envahisseurs européens qui auraient mal interprété ce qu’ils avaient entendu.  Rappelez-vous que les Nations dites de la famille linguistique algonquienne (Mi’kmaq, Wolastoqiyik ,Waba-Naki, Anishinaabe, Narragansett) ont été parmi les premiers peuples à rencontrer les Européens.
Le suffixe ou préfixe «sqw» est de la famille linguistique Anishinaabe...
« Sqw » désigne le féminin chez la femme ou chez l’animal. « Sqw » ne s’utilise que s’il fait partie du mot au début ou à la fin, comme le «ée» à la fin d’un mot en français pour désigner le féminin. « Sqw » ne peut être utilisé seul.  Utilisé seul, il insiste sur la partie féminine de la femme (son sexe), et devient donc vulgaire.
En langue waban-aki on chante une chanson de nativité (birth song) qui s’appelle « nuncksquassis » qui peut se traduire par « petit bébé femme » « little woman baby ». En langue mi’kmaq « nitapsqw » désigne une femme amie, « gisigui’sgwaq » désigne une vieille femme, saqama’sqw (aussi écrit saqama’sgw) désigne une Femme Chef.
En langue algonquine (anishinaabe) « nidobaskwa » désigne une femme amie, « manigebeskwa » signifie femme des bois, « Squawachem » désigne une femme de haut rang, une femme Chef.

Nom commun

SingulierPluriel
squaw squaws
\skwo\

squaw \skwo\, Québec \sqwɑ\ féminin

  1. Femme indienne d’Amérique du Nord.
    • Ces chefs, au nombre d’une douzaine, n’avaient point amené leurs femmes, malheureuses « squaws » qui ne s’élèvent guère au-dessus de la condition d’esclaves.  (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
    • Si jolie, si délicate – on aurait dit qu’elle n’appartenait pas à la même espèce que les squaws apaches, lourdes, grosses, trapues, qui ne savaient s’exprimer qu’en vociférant, rusées comme des singes, cruelles comme des panthères.  (W. R. Burnett, Terreur apache, traduit de l’anglais (USA) par Fabienne Duvigneau, Éditions Actes Sud, 2013)

Traductions

Références

  • Femelle - Natick Dictionary, Washington Government Printing Office. Publié en 1903. Page 154.
  • Squáas - Natick Dictionary, Washington Government Printing Office. Publié en 1903. Page 346.
  • http://www.astrosante.com/Sqwa.html

Anglais

Étymologie

De la langue wôpanâak, langue parlée par le peuple Massachusett « squáas », « squa », « sqw a», « femelle ».
Du massachusett squa, eshqua « femme ».

Nom commun

SingulierPluriel
squaw
\Prononciation ?\
squaws
\Prononciation ?\

squaw \Prononciation ?\

  1. (Péjoratif) Squaw.

Voir aussi

  • squaw sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.